Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Приключения » Исторические приключения » ДАрманьяки - Луи Бриньон
[not-smartphone]

ДАрманьяки - Луи Бриньон

Читать онлайн ДАрманьяки - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:

– Да здравствует граф Арманьяк! – взорвалась криками толпа.

Шум за окнами не умолкал, но почти никто больше не наблюдал за толпой из окна. Все присутствующие в зале смотрели на юную красавицу, появившуюся невесть откуда, и графа де Невер, стоявшего перед ней с грозным видом.

– Брат! – ошеломив своими словами присутствующих, Луиза радостно протянула руки вперёд.

– Блудница, – раздался в ответ гневный голос графа де Невер, – как ты посмела явиться сюда? Тебе мало, что ты опозорила наше имя, так ты пришла выставить нас на всеобщее посмешище?

– Что вы говорите? – Луиза мгновенно побледнела.

– Я говорю, пошла прочь отсюда, – закричал граф де Невер, тебе не место среди порядочных людей. Грязная блудница!

Глаза Луизы наполнились слезами. Она опустила глаза, не в силах уйти и не в силах посмотреть на людей вокруг себя, которые смотрели на неё с нескрываемым презрением. Вокруг неё начали перешептываться, осыпая едва слышными оскорблениями. Мирианду охватила жалость, и она с мольбой посмотрела на герцога Барского, но тот отрицательно покачал головой.

Шарлотта, не смея заговорить с графом де Невер, повернулась и бросилась со всех ног вниз.

– Ты не слышишь меня, я сказал, убирайся отсюда!

Луизе хотелось умереть на месте, лишь бы не чувствовать этого унижения. Лишь бы не слышать голос брата. Она последним усилием воли сдерживала слёзы, рвущиеся наружу.

– Не выводи меня из себя! – в ярости закричал граф де Невер. Убирайся отсюда, грязная блудница, пока я не потерял остатки терпения.

– Отойдите от неё!

Все присутствующие с удивлением смотрели на человека, осмелившегося встать на защиту этой падшей девушки. Сопровождаемый Шарлоттой, в зал вступил Филипп. Его лицо потемнело от гнева. Он слышал последние слова графа де Невер.

– Сударь, не вмешивайтесь не в своё дело, – резко ответил де Невер.

Луиза обернулась к нему. Едва Филипп увидел её лицо, как его начала охватывать неудержимая ярость.

– Прочь, я сказал, – Филипп повысил голос, – отойдите прочь от неё!

Возле дофина раздался голос.

– Я же предупреждал вас, что может случиться!

– Я вам уже ответил, – не оборачиваясь, произнёс дофин, пристально наблюдая за действиями Филиппа.

Мирианда глазами, полными любви, следила за Филиппом.

Разве он мог позволить оскорблять беззащитную девушку?

– Сударь, что вы себя позволяете, – высокомерно произнёс граф де Невер, – я вам повторяю, это вас не касается!

– А если я назову вас, к примеру, мерзавцем или, что ещё приятнее, – негодяем, а правильнее будет сказать – мерзким негодяем? – Филипп медленно надвигался на графа де Невер.

Граф де Невер мгновенно побледнел. Не раздумывая, он выхватил шпагу и закричал:

– Доставайте шпагу, сударь. Даю слово, я вас отучу оскорблять бургундца!

– Мне это не впервой, – почти спокойно ответил Филипп, – но все те, кто знал его, понимали, что стоит за этим спокойствием, – как не впервой и убивать вас, – он выхватил шпагу, занимая позицию против графа де Невер.

– Защищайтесь! – презрительно бросил граф де Невер, бросаясь в атаку на Филиппа.

Филипп отбил первые два удара и, увернувшись от третьего вправо, молниеносно ударил рукояткой шпаги по лицу де Невера. Тот, не удержав равновесия, упал на мраморный пол, но тут же поднялся и бросился на Филиппа. Несколько ударов, и вновь Филипп ударил рукояткой по лицу де Невера. На этот раз удар попал в нос. Из него закапала кровь. Филипп ходил вокруг де Невера пока тот поднимался.

– Ещё хотите? – осведомился Филипп, – как насчёт руки, скажем, на дюйм ниже локтя?

Едва успели отзвучать эти слова, как Филипп молниеносно атаковал де Невера и уколол точно в то место, куда и обещал. В глазах графа де Невер начал появляться страх. Никогда прежде ему не доводилось встречаться со столь грозным противником. Он зажал раненую руку, останавливая кровь, но потом снова предпринял атаку. Филипп даже не уклонялся. С лёгкостью отбив её, он немедленно атаковал графа в ответ. На этот раз удара не последовало, хотя острие шпаги Филиппа несколько раз оказывалось у горла де Невера. Де Невер отступил назад и обливаясь потом смотрел на невозмутимое лицо Филиппа.

– А сейчас я убью вас, – голос Филиппа прозвучал, как смертельный приговор для графа де Невер.

Вслед за этим Филипп атаковал де Невера и, сделав каскад обманных движений в своей излюбленной манере, выбил из рук своего противника шпагу. Острие шпаги Филиппа коснулась горла де Невера, и в эту минуту раздался душераздирающий голос Луизы:

– Нет!

Вся в слезах, Луиза подбежала к Филиппу.

– Умоляю тебя, пожалуйста, это ведь мой брат! Филипп колебался всего одно мгновение. Он убрал шпагу и вложил её в ножны. Прежде чем отойти от де Невера, он презрительно бросил ему в лицо:

– Смотрите, вы оскорбили, унизили вашу сестру, а она в ответ спасла вашу жизнь! Помните об этом дне и никогда больше не смейте повторять того, что сказали сегодня. Это всех касается, – Филипп отвернулся от Невера и обвёл грозным взглядом присутствующих.

– Любой, кто посмеет оскорбить графиню Арманьяк, станет моим смертельным врагом!

– Графиню Арманьяк? – повторил поражённый его словами граф де Невер.

Филипп обернулся к нему.

– Да, сударь! Ваша сестра – моя супруга! Филипп взял за руку Луизу и под ошеломлённые взгляды присутствующих подвёл к дофину.

– Ваше высочество, счастлив представить вам графиню Арманьяк!

Дофин поцеловал руку Луизы. Его голос прозвучал громко и отчётливо на весь зал.

– Миледи, мы всегда рады приветствовать вас!

После этих слов все постарались подойти и выразить своё почтение графине Арманьяк. Филипп видел, как постепенно расцветает лицо Луизы, и в душе порадовался за неё. Луиза, улучив момент между представлениями, подошла к Филиппу.

– Спасибо, – прошептала Луиза так тихо, что её услышал только Филипп.

Филипп широко улыбнулся.

– Я и не собирался его убивать!

– Нет? – Луиза ошеломленно уставилась на него, но ведь ты…

– Всего лишь проучил его! Неужели ты и вправду считала, что я способен убить твоего брата?

Эти слова разрушили последние сомнения, последние барьеры, что Луиза воздвигала между собой и Филиппом. Она почувствовала, как нечто неудержимое несёт её. Она отчётливо осознала, что он стал для неё самым дорогим, самым близким человеком. Она больше не скрывала своих чувств, и прежде чем слова сорвались с её уст, Филипп понял, что она собирается сказать – по её взгляду.

– Я люблю тебя! Люблю! Бог наградил меня величайшем счастьем, сделав твоей супругой!

Слова Луизы потрясли Филиппа. Он растерялся, не зная, что ему ответить. Он не мог открыть истину Луизе. Да, он полюбил Луизу. Но полюбил как сестру, и не более того. Опасность, угрожавшая ей, и страдания, на которые он обрёк её, вызывали глубокую нежность и заботу у Филиппа. Он даже в мыслях не мог себе представить, что Луиза полюбит его. Но вот это свершилось. И он не знает, что ему делать. Как сказать, как объяснить всё то, что он чувствовал к Луизе? Но ему не пришлось ничего объяснять. Его сомнения и колебания не укрылись от Луизы. Её горящий счастьем взгляд начал потухать. Она помедлила ещё одно мгновение, потом бросила на Филиппа печальный взгляд и, повернувшись, отошла от него. Филипп не мог её остановить. Что бы он сказал Луизе? У него не было слов.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу ДАрманьяки - Луи Бриньон без сокращений.
Комментарии