Наследник Двух Миров - Юлия Буланова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И ты считаешь, что аристократ не может быть хорошим человеком? Что им нельзя гордиться?
– Может. В любом правиле есть исключения. Но власть и богатство, которые достались в наследство… портят. Вот ты, например. Воспользовалась мной без зазрений совести. Моя жизнь, какой бы ничтожной, по твоему мнению, она ни была, оставалась моей жизнью. Хотя о чем это я? Что пытаюсь объяснить избалованному ребенку, который собственные желания всегда привык ставить на первое место? Думаешь, я тебе благодарен? Думаешь, для меня великое счастье и предел мечтаний – прислуживать тебе? Или, может, считаешь, что ты меня облагодетельствовала, взвалив неподъемную ношу по спасению? Ошибаешься, принцесса.
– Но, Эндрю, ты же совсем меня не знаешь. И я не требовала, чтобы ты мне прислуживал!
Я отвернулся от девушки и снова уставился на водную гладь. Холодало. Прохладный ветерок остужал разгоряченное лицо, трепал волосы. И, по-моему, немного даже облегчал мои мучения. Хотя нет. Вдруг заговорила моя совесть, и мне стало еще хуже. Ведь Элейна по большому счету не виновата в моих проблемах. Нужно быть справедливым. Она не развлечения ради все это затеяла. Ее же похитили, сделали рабыней и продали. Конечно, девушка воспользовалась всеми доступными ей средствами, чтобы снова стать свободной и попасть домой. И в этом я ее понимаю. Что ей еще оставалось?
– Прости, – неуклюже попытался извиниться я. – Все навалилось. И я препаршиво себя чувствую.
Девушка ушла, так ничего не ответив мне. А я еще долго стоял на носу корабля, пока небо не озарилось светом растущей луны. Нужно бы посмотреть, как там Элейна. Хотя нет, пусть отойдет немного… в конце концов, ведь правда же, что она меня втравила в свои проблемы. Хотя я сам поехал. Мог ведь и отказаться… наверное. Тяжело вздохнув, я побрел к своему тюфяку, решив завязывать с самокопанием, а завтра с утра постараться избавиться от раздирающей меня злости на весь мир.
Глава 9
Менр
Менр – порт на юге Коннерта. Официально принадлежит королевству Эрисар, которое де-юре присоединило остров к своим владениям. Но де-факто власть Эрисара распространяется только на прибрежные города. В центральной лесистой части, где сосредоточено исконное население Коннерта, совершенно иная власть. И почти за десять лет войны Эрисару так и не удалось подавить сопротивление местных жителей.
Д-р Роен. Познавательная географияУтро принесло небольшое облегчение. И я даже смог спокойно прогуливаться по палубе, не борясь при этом с тошнотой. Элейна не показывалась из каюты, и я, в общем, этому был только рад. Честно говоря, сказать мне ей сейчас было нечего. Побродив по палубе, я занял свое излюбленное место у поручней недалеко от носа корабля.
Погода казалась прекрасной, ласково светило солнышко, и прохладный ветер обдувал лицо, прогоняя жару. Впереди я увидел длинную полосу берега, которая неумолимо приближалась. Ко мне подошел капитан:
– Через пару часов будем в Менре, так что можете будить вашу спутницу.
Я, вздохнув, отправился к Элейне. Она сидела на кровати и задумчиво смотрела в иллюминатор на приближавшийся берег.
– Через два часа будем в порту, – сообщил я.
– Хорошо, – тихо ответила девушка, даже не посмотрев на меня.
– М-да, собирайся, в общем.
Я чувствовал себя немного не в своей тарелке. Потоптавшись на пороге, я еще раз напомнил Элейне о том, что времени у нас не так уж и много, покинул каюту и вновь поднялся на палубу.
А девушка, мне показалось, этого даже не заметила. Она находилась в нерадостном расположении духа. И мысли ее были где-то далеко. Но развлекать ее мне ни капельки не хотелось. Самому не слишком весело.
Прежде чем войти в залив, капитан по магической связи объяснился с двумя фрегатами береговой охраны, и путь наконец был свободен.
Первое, что бросилось мне в глаза, – это грозный форт, высеченный прямо в скалах у входа в бухту. Даже я, лишь по книгам изучавший военное искусство, сразу понял выгодное стратегическое расположение форта. Судя по бойницам, противника ждал весьма неприятный сюрприз. Представьте одновременный залп с двух сторон из магических орудий, а их тут не меньше пятидесяти… никакая магическая защита не поможет.
Сам порт был раза в три больше порта столицы Эрисара. У меня зарябило в глазах от бесчисленных рядов мачт. Каких тут только не было кораблей, всех видов и всех размеров. Казалось, сюда собрались моряки со всего мира, что отчасти было правдой. Я еще не говорил вам, что Коннерт не просто так показался лакомым куском для Эрисара. Именно тут произрастала вицена – редкая трава, которую маги использовали в своих ритуалах. Она применялась при создании практически всех заклинаний. Чем качественней она была, тем мощнее получалось заклинание. Правда, произрастала она не только на этом острове, но это уже частности. На Коннерте же эта трава встречалась чуть ли не на каждом шагу и была отменного качества. Естественно, король Эрисара поспешил объявить остров своим. Отсутствие поблизости сильных соседей стало еще одной из причин вторжения.
Тем временем на палубу поднялась Элейна и подошла ко мне. Наш корабль среди прочих встал на якорь довольно далеко от берега.
– Пришвартоваться не сможем, – сообщил мне капитан, – у меня столько денег нет, да и там все места распределены. Сейчас спустят шлюпку и вас доставят на берег.
Он выразительно посмотрел на меня, и я, тяжело вздохнув, полез за мешочком с деньгами. Расплатившись, мы с Элейной сели в шлюпку, и четверо дюжих матросов взмахнули веслами. Девушка была сегодня необычайно тиха и задумчива. Я решил не мешать ей и не заговаривать с ней первым. Тем временем пристань приближалась. Наконец шлюпка подошла к низкому причалу, и нас высадили.
Бурлящий людской поток обтекал нас подобно полноводной реке. Пусть Мейн и столица, но в этом городе я понял значение слова «столпотворение».
Мы стали пробираться сквозь толпу к воротам, проделанным в высокой и мощной каменной стене, окружавшей город. Я слышал, что король ввел даже дополнительный налог на ее строительство. Что ж, теперь я воочию увидел, куда пошли мои денежки. Вместе с людским потоком мы прошли в ворота.
Охрана лениво и равнодушно рассматривала народ. Наверное, в Менре все спокойно. Что в принципе не могло не радовать. Итак, миновав ворота, мы оказались на небольшой площади, от которой веером расходились узкие улочки, петляя между домами. Порядок застройки показался мне каким-то сумасшедшим, хаотичным… то ли дело ровные улицы Мейна!
Я повернулся к Элейне:
– И куда теперь?
– В гостиницу, – ответила она. – А завтра утром продолжим наш путь.
– Нам бы сначала понять, куда мы пойдем… это не Эрисар, это Коннерт. – Подозреваю, что здесь не бывает легких прогулок.
– Надо раздобыть карту… я смогу по ней определиться.
– Ясно. Карту, – кивнул я. – Что ж… а ты в этом городе была хоть раз?
– Не совсем… – замялась девушка. – Нас через него провозили.
– Час от часу не легче, – вздохнул я. – Пошли в гостиницу. А там уже разберемся.
Ближайшей гостиницей оказалось небольшое двухэтажное здание, притулившееся на пересечении двух узких улиц. На вывеске была нарисована кровать и какая-то фигура, лежавшая на ней. Судя по мечу, явно хотели изобразить солдата. Но, видимо, у художника были такие же способности к рисованию, как и у меня…
Однако внутри гостиница оказалась весьма приличной. Там было довольно чисто и вполне уютно. На первом этаже располагалась таверна, и, несмотря на дневное время, практически все столы были заняты. Мы с трудом отыскали свободное местечко.
– Любезный, а комнаты у вас есть? – поинтересовался я у подавальщика – молодого парнишки лет восемнадцати.
– Это к хозяину, – ответил он. – Я его позову. Что будете заказывать?
Пришлось мне взять все в свои руки. Моя спутница смотрела по сторонам с таким искренним недоумением, что мне даже стало ее немного жалко. Да, тут явно кофе с пирожными ей не подадут. В общем, пришлось Элейне довольствоваться жареной курицей, хлебом, сыром и кружкой вина. Кстати, оно оказалось достаточно приятным. К моему удивлению, девушка не стала капризничать и безропотно принялась поглощать еду.
От процесса насыщения нас отвлек хозяин гостиницы. Я еле сдержал удивление – хозяином был пожилой гоблин. В столице этим созданиям не позволили бы держать гостиницу, хотя официально они имели такие же права, как и люди. Что ж, видно, здесь более терпимо относятся к разным расам. Гоблины и так красотой не блистали, но подошедший к нашему столику был действительно уродлив. Я даже затрудняюсь описать его.
– Вам нужна комната? – проскрипел он. – У нас, к сожалению, небольшой выбор. На этой неделе местные маги устраивают свой Сход, поэтому практически все гостиницы забиты. Но одну приличную комнату я вам смогу выделить.