Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Старинная литература » Европейская старинная литература » Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать онлайн Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу:

Карлос

Ты сказала: Она со мною? Это не Элиса, А просто женщина! Вот имя, Которое тебе подходит И внятно говорит о женской Изменчивости. Все вы только Непостоянство и измена. О, если бы стояла здесь Та, настоящая Элиса, Она б свое сдержала слово! Элисы больше нет в Элисе, Она во мне, она в аду, Который мне сжигает душу. Все это не случайно было! Нет, у тебя был уговор! Нет, ты с Лауренсией недаром Сегодня утром совещалась И здесь поставила меня За пологом своей постели, Чтоб я увидел свой позор. И поделом тому, кто ищет Себе небесного блаженства И благодати у алькова! О, как меня ты излечила От заблужденья моего! Но позолоченною ножкой Постели брачной я не буду — Вот этой львиной головою, Что стережет твою постель. Нет, я бегу от лжи и ложа, Я по ветру теперь пускаю Надежды глупые мои. Прочь! Дон Фернандо де Толедо[53] Полк набирает. Вон отсюда! Вон из Испании! С тобою Погибло все. Я уезжаю, Чтоб умереть. И пусть мне бог Пошлет, чтоб в первом же сраженье Погас от пистолетной пули Твой образ у меня в душе! Ты говоришь, повиновенье? Покорность, говоришь? Но где же, Когда любовь была покорной Отцу, супругу, брату, чести И небу самому?

Элиса

Постой!

Карлос

Идешь ли ты со мною?

Элиса

Нет.

Карлос

Зачем же ты меня зовешь, Безумная?

Элиса

О, если б я Могла, была бы я с тобою! Но, Карлос мой, я рождена В семье, где честь всего дороже. Что станут говорить? Придумай, Чем можно тут помочь.

Карлос

Кто любит И думает еще, — не любит, Или пришла к концу любовь. С тобой сейчас заговорили О свадьбе. А при слове «свадьба» Вы сходите с ума. Могу ли Я сомневаться, что и ты При слове «свадьба» все забыла? Так пусть же бог тебе пошлет Такое счастье, чтоб на утро После счастливой брачной ночи Из Фландрии ты получила Письмо о том, что я убит!

Элиса

О, выслушай меня! Хоть слово Дай мне сказать.

Карлос

Я жду не слов, А дел. А слов с меня довольно!

(Уходит.)

Паула

Что скажешь ты, Эстеван? А?

Эстеван

Скорей позволю, чтоб ядро Упало рядом, — скажем, этак За милю, что ли, от меня, — Чем вздумаю к тебе вернуться! Тут жизни нет! Вон из жестокой Испании! И пусть с обозом Меня во Фландрию доставят! А если выйдешь замуж…

Паула

Слушай…

Эстеван

Лет через сто пусть принесут Тебе известие, что умер Свирепый Дрейк, гроза морей, Или малыш — король гранадский[54].

(Уходит.)

Элиса

О Паула, вороти его!

Паула

Я из того окна, сеньора, Его окликну.

Элиса

Ах, скорее!

Паула

Не далеко уйдет. Влюбленный Чем в большем гневе убегает, Тем больше замедляет шаг. Он удаляется от центра, К которому стремится тайно, Идет он, а душа горит.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Элиса одна.

Элиса

О беспощадный долг, о честь — горнило Высоких душ, безжалостных к себе! Вы гоните любовь, вы с ней в борьбе, Вам надо, чтоб я жизнью заплатила… Ах, я изнемогла! Какая сила Сильней любви? Но, слеп и глух к мольбе, Осилит долг, чтоб, уступив судьбе, Ушла любовь и сердце в муке стыло. Обвенчана, но не с тобой! Жену Не ты ведешь… Сознанье я теряю… Но ты во мне, душой к тебе я льну, Ему я только прах мой оставляю. Так раб алжирский — телом он в плену, А дух его летит к родному краю.

КОМНАТА В ДОМЕ ЛАУРЕНСЬИ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лауренсья, Сабина.

Лауренсья

Когда ж, однако, возвратится Фелисиано!

Сабина

Вы гордиться Должны, сеньора, что у вас Такой поклонник.
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио без сокращений.
Комментарии