Рифейские горы - Александра Турлякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По следам во всяком случае будет быстрее! — не унимался Кэйдар. Ещё бы! Они наткнулись на первого из марагов, значит, остальные где-то близко, совсем близко. Значит, скоро главная цель всего похода будет достигнута. Осторожнее теперь надо быть, раз уж эти варвары здесь спокойно шастают. Вот этого охотника взять: он подкрался ночью, видел их, убить любого мог безнаказанно. Были бы дозорные, этого бы никогда не случилось. А теперь он предупредит остальных, а вот это уже действительно плохо.
— Нам лучше следовать карте. Так будет правильнее, — Велианас громко высказал своё мнение, сразу давая понять: его он менять не собирается.
— Да, следы пропадут, и что дальше делать будем? Мы идём по карте! — согласился с ним Лидас.
— Мы пока не идём по карте, господин, — напомнил Виманий. — Мы вышли выше по течению Вайды… Сейчас, чтобы попасть на проложенный маршрут, нам надо перей-ти через эти самые горы…
— По следу мы можем найти другой, более удобный путь, — Кэйдар не спешил со-глашаться со всеми, его упорство многих заставило задуматься. Пока они обсуждали, как быть дальше, воины собирались в дорогу: седлали лошадей, увязывали в тюки одеяла, наспех завтракали.
— Хорошо, какой приказ отдавать? Куда идём? — спросил Лидас, по очереди глядя то на Кэйдара, то на Велианаса, то на Вимания.
— Назад! — неожиданно громким сильным голосом ответил за всех мараг. Он стоял чуть в стороне, на него и внимания никто не обращал, а он, оказывается, слышал всё до последнего слова и даже посмел вмешаться.
Кэйдар яростно взвыл сквозь стиснутые зубы, выбросил руку молниеносным дви-жением, но варвар всё равно успел уклониться. Удар пришёлся вскользь по скуле, и уже не кулаком — костяшками пальцев.
Потеряв равновесие, мараг упал в снег, но тут же поднялся, глядя на них всех вме-сте, крикнул:
— Нам всем будет лучше вернуться! Вы не знаете!.. Никто из вас не знает… Это не мои… Это не мараги! Мы никогда не спускаемся на эту сторону Пограничных гор!
— Заткнись! — Кэйдар угрожающе надвинулся, будто пнуть хотел стоявшего на коле-нях варвара, но Велианас помешал, придержал Наследника, положив ему ладонь на плечо. Он заинтересовался словами марага. Было в них и во всём облике варвара что-то, схожее с паникой или со страхом.
— Он обманывает нас! — Кэйдар яростно глазами сверкнул, но сдержался, чувствуя вес ладони своего учителя. — Пытается напугать. Думаешь, мы назад повернём? Зря надеешься!
— Мы не ходим так далеко от своих мест. И земля эта не наша… — варвар отважно продолжал гнуть своё. — И следы эти — это чужие следы…
— Ты же говорил, что через эти горы есть проход, что ты сумеешь показать его нам! — удивился Виманий. Подавшись вперёд, он своим возмущённым возгласом не дал и Кэйдару рта раскрыть.
— Есть! Эта тропа есть по-настоящему. Мой отец…
— Всё! Хватит! — оборвал Кэйдар марага на полуслове. — Мы зря только время теря-ем… Ехать пора, а не трепаться! Всё!
— А завтрак как же? — Виманий растерялся.
— Ну, тогда быстро! — Кэйдар отвернулся, пошёл к воинам, сидящим полукольцом среди собранных вещей. Они все уже ели, не дожидаясь приказа. В центре горел небольшой совсем костерок из добытых Аксетием и его ребятами дров.
Живой огонь — это хорошо, отлично даже. Он один мог настроение поднять любо-му и видом своим, и теплом.
Мараг проводил Кэйдара взглядом, полным осуждения и враждебности, зачерпнул обеими руками полные ладони снега, приложил его к лицу. В том месте, где фамиль-ная печатка Наследника рассекла кожу, скула отозвалась острой болью, а потом — онемением от быстрого охлаждения.
Бросив себе под ноги испачканный кровью снег, варвар чуть слышно буркнул себе под нос:
— Дурак!
Его никто не услышал, его опять перестали замечать, только Велианас, с интересом продолжавший наблюдать за варваром даже во время завтрака, бросил ему кусок хлеба от своей пайки.
* * *
Все три последующих дня прошли одинаково: дорога — короткий привал — и снова дорога.
Лошади, получавшие ячменя и сена меньше положенной нормы, начали худеть, уставали очень быстро, часто останавливались или отказывались идти вперёд.
Они снова шли в гору, петляли среди камней то вправо, то влево, временами даже казалось, что и назад, настолько сильно терялось среди голых, одинаковых на вид скал чувство ориентации в пространстве.
За эти дни они потеряли ещё несколько лошадей. Одна из них устала настолько, что на следующее утро попросту не смогла подняться. Ей судорогой свело коленные суставы на передних ногах, и Велианас, видя эти мучения, распорядился заколоть несчастную скотину.
Дозорных он выставлял каждую ночь, но уморившиеся за день воины были нев-нимательны, их постоянно приходилось ходить и расталкивать. Они трое проверяли их по очереди. Какой уж тут отдых?
— Ещё денёк-другой, и мы начнём спуск. Мы сейчас уже почти на самой вершине, — обнадёжил всех за завтраком Виманий. Он и сам приободрился, он видел какие-то свои, известные ему приметы и ориентиры, часто отходил в сторону, сверяясь с картой, поэтому и спохватились не сразу, что его что-то долго нигде не видно.
Вместо того, чтобы отправляться дальше, все, кто мог, пошли искать картографа. Оказалось, что никто не видел, в какую сторону он ушёл, и по следам было не по-нять: вокруг лагеря исходили порядком.
Нашли Вимания уже ближе к обеду, да и то случайно заметили. Он на снегу внизу по склону был издалека заметен. Лежал ничком, выбросив вперёд левую руку.
— Сорвался, видимо, — предположил один из воинов, Росмас, стоя у самого края, там, где в снегу чётко отпечатались следы сандалий Вимания.
— Нужно поднять его сюда. Похоронить или взять с собой. А может, он ещё и жи-вой? — Лидас смотрел вниз и с замирающим сердцем сглатывал, пытаясь справиться с головокружением. Он никогда не боялся гор, не боялся высоты, но за годы жизни среди аэлов отвык. Хотя Иданские горы не такие, они более пологие, они почти все покрыты лесами, а высокогорные луга с прекраснейшей травой чего стоят! Эти же горы — Рифейские — одни скалы, голый камень, ущелья, пропасти-ловушки. Это чужая враждебная земля. Всё время кажется, что за тобой наблюдают чьи-то злые глаза, что опасность скрывается за каждым камнем, за каждым поворотом. Неприят-ное, гнетущее впечатление. От него, как у собаки, загривок постоянно вздыбленный. Даже ночью, во сне, это ощущение не проходит. Поэтому не спится, всё время хо-чется сходить проверить дозорных: на местах ли, не заснули часом?
Интересно, что и Велианас так же насторожен, и Наследник. Ни один из них не признаётся в своих страхах, но ведь они уже несколько раз среди ночи натыкались друг на друга, всякие отговорки придумывают, как будто не видно: каждый ходил проверять посты, каждый опасается чего-то. Чего?