Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рифейские горы - Александра Турлякова
[not-smartphone]

Рифейские горы - Александра Турлякова

Читать онлайн Рифейские горы - Александра Турлякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 240
Перейти на страницу:

Растянулся на кошме, сунув под голову мешок со своим добром вместо подушки, укрылся плащом и уснул мгновенно.

Но поспать не получилось. Его разбудили чувствительным пинком в бок и корот-ким приказом: "Вставай!"

— Куда? — Айвар спросонок не понял, подумал сразу: "Всё! Твой меч Дайгас нашёл-таки! Конец тебе…". Но перед ним были не вооружённые дружинники, а один из рабов, вайдар Вишит. Он держал над головой тусклый светильничек, а вокруг уже ночь была, тьма кромешная, ни лучика в щелистые стенки не просачивалось. Вот так прилёг отдохнуть!

— Куда-куда… Хозяин хочет тебя видеть, — ворчливо отозвался Вишит. Айвара до-жидаться не стал, пошёл на улицу, унося с собой и свет.

Айвар только бровью повёл: "Какое такое дело может быть у тебя с царём? У тебя к нему, точно, никакого!"

В доме, в той его половине, где обитали сами хозяева, Айвар был всего один раз, поэтому сейчас шёл за вайдаром-провожатым, вошёл в указанную дверь, открыв-шуюся совершенно беззвучно, ждал темноты, такой же, как и на улице и во всём сонном доме, а встретил весёлое пламя очага, стол, с не убранной после ужина посу-дой. Видно, ели за столом всего два человека, засиделись допоздна, и тут кто-то из них захотел видеть марага. Интересно, и с какой целью?

Айвар глазами повёл вправо-влево, оглядываясь. Прямо напротив на лавке, засте-ленной шкурой медведя, сидел Айнур, жрец бога Моха. Он был сейчас одет не так торжественно, как тогда за ужином, но золотой обруч с камнем, правда, без подве-сок, всё равно оставался на голове.

Царь Даймар стоял возле стола, допивал пиво из кружки, при появлении Айвара, повернулся к нему лицом, смерил взглядом. Но заговорил первым всё-таки не он, а гость его, уважаемый всеми жрец:

— Назови своё имя, мараг!

Айвар даже растерялся немного. Царь ведь знает его имя, зачем ещё раз спраши-вать? Да ещё и голосом таким грозным. Как будто в преступлении уличили. Взгля-нул на царя, еле-еле оторвав глаза от перстня, поблескивающего на пальце Айнура, но и по лицу Даймара было не понять, чего они оба хотят от него среди ночи. Решил-ся, поджав губы и поднимая подбородок, снова перевёл глаза на жреца, ответил:

— Я — Айвар, сын Дианора!

Он не видел, как улыбнулся в усы царь довольной улыбкой, победно взглядывая на Айнура. А тот вдруг вскочил, крикнул на Айвара:

— Кто посмел дать тебе такое имя, ми-аран?! Тебе — отродье демонова семени?! Ты не смеешь носить это имя, ты не принадлежишь роду Айев!

— Моя мать, наречённая Айвин, дала мне это имя. — Айвар спокойно выдержал яро-стный взгляд Айнура, вспышку его гнева, такую неожиданную для его величествен-но-спокойного облика.

— Айвин? — совсем уже другим голосом переспросил аран, смеривая Айвара долгим внимательным взглядом, будто не рассматривал его до этого с таким же вниманием. — Так ты назвал свою мать, ми-аран?

— Да, почтенный, — Айвар подкрепил свой ответ коротким кивком.

— Это от неё ты так хорошо знаешь язык перворождённых? От этой женщины… — Айвар снова кивнул и только теперь отвёл взгляд. — И ты знаешь, кто она такая? Она говорила тебе, да? — Айнур смотрел строго, даже с нескрываемой враждебностью, спрашивал, а сам никак не мог отойти от темы, наиболее остро волнующей его.

"Ваша дочь, кто же ещё!" — чуть не ответил Айвар, да вовремя язык прикусил. Ти-ше! Пока не надо об этом. Ещё не ясно, как ко всему этому относится этот человек. Обрадует его обретение внука или ещё больше разозлит?

— Нет, господин, моя мать никогда не рассказывала о себе. Я даже не знал, что… — не договорил — Айнур остановил его коротким властным взмахом кисти. Красный камень при движении опасно сверкнул, отражая гранями свет от очага.

— Мох Стерегущий неспроста позволил тебе попасть в эти благословенные земли… Ты заплатишь за предательство и обман, совершённые твоим родичем… Ты — сын Дианора, так ты сказал? Того марагского вора и предателя? Все считали этого демо-на своим другом… Он ел со мной за одним столом… Он был частым гостем в моём доме… И он ответил подлым предательством на моё гостеприимство! Он предал и обманул нас всех! Хотя знал, что из этих земель нет обратной дороги! Он поклялся перед всеми нами, что не вынесет ничего о нас и нашем мире за пределы Каменных стен — и он, твой отец, обманул нас! А теперь передо мной стоит его сын! Сын пре-дателя и клятвопреступника! Его плоть и кровь! Поверь, эта кровь сгодится для очистительного обряда! Твоя жизнь будет достойной платой за тот обман и преда-тельство, причинённые нам и мне лично!

Чуть дрожащий острый палец воткнулся Айвару в грудь, и тот изумлённо сглот-нул, с трудом выдерживая взгляд арана-жреца, полный ненависти.

Вот так да! Неплохой приём оказал тебе обретённый дедушка. Убить он тебя готов голыми руками.

— Ты умрёшь, отродье проклятого рода, и отец твой ослепнет от старости, но нико-гда тебя не увидит. Он сполна ответит за всё, что сотворил с моей семьёй…

— Вы не знаете, господин! — Возмущение и удивление заставили Айвара голос повы-сить. — Мой отец никогда… никогда, понимаете! Я оказался в ваших землях случай-но!.. Мы заблудились!.. Да, заблудились! Никто не собирался воевать с вами…

— Лживое отродье демона, ты и в попутчики выбирал себе таких же, — чёрных демо-нов смерти! Я знаю, мне говорили! Один из них способен сжигать взглядом… А ты?.. На что способен ты сам? Может, и ты принёс нам сюда несчастья и беды? Так знай, кровь способна смыть любые проклятья…

— Айнур, мой дорогой гость, — мягко вмешался царь Даймар, — в мести своей ты про-сто страшен. Не стоит пока спешить. Куда он денется от нас, наш мараг? Да и у меня на него немного другие планы… Давай, присядь, поговорим, как достойные люди, — Даймар снова усадил своего гостя за стол, налил ему полную кружку густого пенно-го пива, подлил и себе, а когда и сам сел за стол, спросил, подняв глаза на Айвара:- Так ты был провожатым для тех двоих, да, мараг? Ты вёл в свои земли чужих тебе воинов? Зачем?

— А зачем люди воюют друг с другом? — усмехнулся Айвар, глядя на обоих аранов исподлобья, сквозь тёмно-русые волосы, падающие на лицо. — Ради добычи!

— Ты вёл их воевать со своей семьёй?! — Царь изумился, глянул на Айвара другими глазами. — Предатель!

— От собаки волку не родиться! — согласился с царём Айнур. — Что взять с сына, если отец его — предатель и вор?!

— Меня заставили! — возмутился Айвар, но голос его потонул в ответных репликах царя Даймара и его гостя.

— Подумать только, он вёл врага в родное селение! Немыслимо! Позор семье, вос-питавшей такого сына! Эти мараги — предатель на предателе… — араны говорили между собой, и Айвар, задыхаясь от возмущения и протеста, переводил глаза с одно-го на другого. Как они могут говорить такое? Они же не знают всей правды! Ещё и отца всячески поносят! Кто им позволяет так отзываться о нём? Кто или что? Он не предатель и не обманщик и никогда им не был! Его уважают все люди родного пле-мени — и мужчины, и женщины. Вожди других племён, все, с какими он торговал, отзываются о нём уважительно, никто из них никогда не назовёт его трусом, обман-щиком или предателем. Это Айвар точно знал, он несколько раз ездил с отцом в небольшие торговые поездки, поглядеть, как живут степняки-вайдары. И везде их принимали хорошо, уважительно и с почтением.

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 240
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Рифейские горы - Александра Турлякова без сокращений.
Комментарии