Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Багряный лес - Роман Лерони
[not-smartphone]

Багряный лес - Роман Лерони

Читать онлайн Багряный лес - Роман Лерони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 201
Перейти на страницу:

— Простите, как вы сказали: "Вонючий город"? Это название новое? Мне же известно другое…

— Все верно — Восточный, но мы не могли не отметить его столь броскую достопримечательность, как зловоние.

— Это действительно ужасно! Я едва сразу же не умер на трапе самолета.

— Могло случиться и такое. И все это из-за этого Макки…

— Это, правда, из-за вас?!

Макгредер густо покраснел и метнул полный гнева взгляд в сторону своих товарищей.

— Да. То есть — нет!.. Не именно из-за меня. Это из-за животных. В городе живет около полусотни обезьян, шимпанзе, и примерно столько же свиней. Уборка отходов их жизнедеятельности не предусмотрена проектом. Вот и запах. Кроме этого, очень большая смертность: дохнут от жары и болезней. Командование по этому поводу не больно переживает.

— Город обезьян?!

— Да, и свиней. Превосходные такие…

— Для чего?

— Они — это "биологические объекты поражения"". Человека на испытаниях под взрыв никто бросать не будет, чтобы узнать, что с ним после этого случится. А животные… Они всегда помогали человеку в исследованиях. На них перепробовали все: лекарства, яды, газы, болезни… Ведь шимпанзе и свиньи по строению организма, его органов, очень схожи с человеком. Вот и сгорят они завтра в атомном огне.

— Но зачем пятьсот животных, когда можно обойтись меньшим количеством?

— Об этом, Том, спросите Нормана Фридбаха. Город и население — его идея полностью.

— Сумасшедший человек!..

— Мы тоже так думаем… Рой Вильсон — инженер-строитель, архитектор.

— Так это ваши чудеса?

— Какие?

— Небоскребы, мосты, река и пруд…

— Озеро.

— Что?..

— Это озеро, говорю. Его глубина около ста тридцати метров.

— И как вам только это удалось?

— Об этом тоже спросите Пустоголового Фрэда.

— Кого?

— Это мы так Нормана между собой окрестили.

— Но все же!.. Как это ему удалось?

— Очень быстро. Несколько секунд.

— Не может быть!

— Еще как может, Том. Он там бомбу взорвал, а из ее воронки море получилось.

— Просто невероятно. А вода откуда?

— Да оттуда же. Там после взрыва открылось множество родников и подземная река.

— А мосты?..

— Это уже фокусы Вильсона.

— Никаких фокусов, — протягивая руку Тому, возмутился Вильсон. — Зовите меня просто Вильсоном, мистер Редерсон. Я к такому обращению больше привычен. Касательно мостов… Все настоящее и работоспособное. Работали над этим около года.

— Он этим гордится.

— Не меньше, чем ты своими макаками.

— Вот так и живем…

— Строили Восточный сколько времени?

— Что-то около года. Грандиозный замысел, но абсолютно бесполезный.

— Почему?

— Разумеется, польза здесь какая-то есть. Определенно есть. Но только военная. Если бы такой же город построить в каком-нибудь другом месте — его ценность была бы гораздо большей, — Рой снял и протер полой халата очки. — Понимаете, я гражданский строитель, для которого очень важно, чтобы в его домах жили люди, и эти дома стояли долго и крепко. Грустно осознавать, что все тобою и другими построено для того, чтобы быть разрушенным. Это противоречит человеческой природе: созидать с пользой для будущих поколений.

— Из ваших слов следует определенно одно — вы не в дружбе с Фридбахом.

— Они в жестком противостоянии, — уточнил Макгредер.

Зоолог курсировал между холодильниками и столом, расставляя на зеленом сукне консервы, столовые приборы, бутылки с напитками.

— Но эта борьба без равных условий для сторон. Пустоголовый Фрэд постоянно находит какие-то недоделки, ошибки в конструкциях и обвиняет в этом Роя. По правде говоря, виноваты строители, которые халтурили вовсю, чтобы уложиться в сроки. Норман Фридбах это прекрасно понимает, но не умеет мирно сосуществовать со своими оппонентами. Мало того, в игре с Вильсоном он использует подтасованную колоду, и обвиняет его в умышленном саботаже. Это очень серьезно. — Он сделал пригласительный жест рукой. — Прошу составить компанию за трапезой. Том, вам надо поесть. На вас жалко смотреть после знакомства с "главной достопримечательностью" города.

— Огромное спасибо за приглашение, — сказал Редерсон и прошел к столу. Он чувствовал себя слабым, и завтрак был бы совершенно не лишним, чтобы восстановить силы перед нелегким днем.

— Неужели профессор столь категоричен? — вернулся он к теме разговора.

Телингтон, биолог, намазывая паштет на ломоть хлеба, тотчас замотал головой:

— Вы неверно подбираете определения. "Категоричность", смысл этого слова не может быть применим к Пустоголовому Фрэду. Здесь уместно другое. — И он многозначительно постучал рукоятью ножа себя по виску. — Он свихнулся на собственном величии. Это горький удел всех варваров, разрушителей. Гордыня старика ищет противостояния со всеми. Его терпят, но его выходки и непримиримость могут скоро надоесть. С каждым днем он становиться все более заносчивым и нетерпимым.

— Может быть этому есть какое-то другое объяснение, чем гордыня? — спросил Том, сооружая для себя "многоэтажный" сэндвич.

— Объяснение сумасшествию?.. Не смешите. Какие еще могут быть объяснения?

— Для того, чтобы сойти с ума, тоже надо иметь причины.

— Ах, вот вы о чем, — усмехнулся Телингтон. — Об атомной бомбе.

— О ней самой.

— Здесь тем более нет никаких причин для болезненно завышенного самолюбия, — не отвлекаясь от еды, произнес Макгредер.

— Но она позволит выигрывать в войнах!

Зоолог отложил бутерброд и уставился на Редерсона:

— Вы не понимаете, о чем говорите. Это не авиабомба весом в десять тонн. Вы недавно восхищались нашим озером. Это последствия взрыва мощностью всего в полсотню тонн — и получилась яма в сто тридцать метров глубиной. Завтра будет испытана другая — в десять килотонн! Вы рассматривали город с самолета — не маленький, не так ли?

— Не спорю.

— Так вот… Никто не знает, что останется после взрыва. Никто не может даже предположить, пофантазировать о возможных последствиях!.. Разрабатывается новая бомба мощностью в пятнадцать килотонн, а что дальше? Пройдет лет десять-пятнадцать, и какой-нибудь психопат предложит для испытания игрушку с гигатонным зарядом, и выберет в качестве полигона Землю.

— Ну, это уже фантастика, — отмахнулся Том.

— Как вам угодно. Но я рад, что завтра вы станете участником этих фантастических событий.

Зоолог вернулся к еде.

Архитектор, Рой Вильсон, съел один сэндвич и стал готовить другой.

— Я тоже усматриваю в словах Теда некоторое преувеличение. Но он зоолог, притом том, который уверен, что человек — самое бесполезное и даже вредное существо на планете. Тед боится и переживает за тех, кто ни в чем не виноват и просто хочет жить — за животных. Это его мнение, и мы его уважаем. Но в одном он действительно прав: с атомной бомбой отпадает вообще смысл воевать. Цель всякой войны банальна до цинизма: захват материальный ценностей и порабощение народа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 201
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Багряный лес - Роман Лерони без сокращений.
Комментарии