Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд
[not-smartphone]

Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 209
Перейти на страницу:

Кара кивнула, проводя полотенцем по шее Никки.

— Проблемы с Главной Башней.

Никки бросила взгляд от ножек своей кровати до тяжёлых тёмно-синих расшитым золотом портьер на узком окне. Занавес был задёрнут, но сквозь него не просачивалось вообще никакого света, поэтому она решила, что должно быть уже ночь.

Посмотрев вновь на Кару, Никки нахмурилась, несмотря на то, что это приносило ей боль.

— Что значит, проблемы с Башней, какого рода эти проблемы?

Кара открыла рот, чтобы заговорить, но повернулась на звук суеты, доносящийся позади неё на другом конце комнаты.

Зедд ворвался в комнату, не постучавшись. Его локти качались вверх и в стороны с каждым размашистым шагом, его простая мантия вздымалась позади него, будто он был королём этого места, пришедшим по своим королевским делам. Так предположила Никки по его виду.

— Она проснулась? — спросил он Кару прежде, чем достиг изголовья кровати. Его волнистые белые волосы выглядели особенно растрепанными.

— Я проснулась, — ответила сама Никки.

Зедд резко остановился, глядя на неё. Он наклонился хмурясь, желая удостовериться в этом самолично, будто не доверял ее слову.

Он прижал кончики своих длинных костлявых пальцев к её лбу.

— Твоя лихорадка спала, — заявил он.

— У меня была лихорадка?

— Своего рода.

— Что ты имеешь в виду под «своего рода»? Лихорадка — это лихорадка.

— Не всегда. Лихорадка, которая была у тебя, спровоцирована скорее напряжением сил, чем болезнью. В данном случае, если быть точным, напряжением твоих собственных сил. Лихорадка была реакцией твоего тела на стресс. Таким же образом, как нагревается кусок металла, когда гнёшь его вперёд и назад.

Никки переводила взгляд с одного на другого.

— Почему это не подействовало на тебя или на Кару?

Зедд нетерпеливо постучал по виску.

— Потому, что я был достаточно умен, чтобы бросить сеть. Я защитил себя и Кару, но ты была слишком далеко. На таком расстоянии её защитные свойства не были способны защитить тебя от повреждения, но я не рискнул стараться усерднее.

Несмотря на то, что этого было недостаточно, чтобы полностью оградить тебя от ущерба, но оказалось, по крайней мере, достаточным, чтобы спасти твою жизнь.

— Твоё заклинание меня защитило?

Зедд покачал пальцем, словно она плохо себя вела.

— Ты-то уж точно ничего не сделала в свою защиту.

Никки удивлённо моргнула.

— Зедд, я пыталась. Я не думаю, что когда-либо тщательнее старалась использовать свой Хань. Я пыталась всеми силами бросить всю свою мощь, я клянусь. Это просто не сработало.

— Ну, конечно, нет, — Он гневно взметнул руки вверх. — В этом-то и была твоя проблема.

— В чём была моя проблема?

— Ты слишком сильно старалась.

Никки приподнялась и села в постели. Мир неожиданно закружился. Она была вынуждена прикрыть глаза руками. Вращение вызвало недомогание в её желудке.

— О чём ты говоришь? — Она чуть приподняла свою руку, чтобы взглянуть на него сквозь щелочку при свете свечей. — Что значит, я слишком сильно старалась?

Она думала, что её сейчас стошнит. Словно раздражённый отвлечением, Зедд закатил рукава, дотянулся и нажал пальцем на противоположную сторону её лба. Никки ощутила покалывающее действие магии Приращения, расползающееся мурашками под ее кожей.

Для неё было несколько необычно, не ощущать никакой Ущербной стороны в его силе, ведь он и не обладал магией Ущерба. Недомогание рассеялось.

— Лучше? — спросил он тоном, предполагающим, будто он считал, что это всё её собственная вина.

Никки покрутила головой туда-сюда, напрягая мышцы шеи, проверяя равновесие. Она попыталась почувствовать тошноту, боясь, что она подступит внезапно, но этого не произошло.

— Предполагаю, да.

Зедд триумфально улыбнулся.

— Хорошо.

— Что значит, я слишком сильно старалась?

— Ты не можешь сражаться с ведьмой, таким образом, которым ты это пыталась сделать — и уж тем более с ведьмой, настолько могущественной, как эта. Ты слишком давила.

— Слишком давила? — Она почувствовала себя так неуютно, словно была послушницей, не способной усвоить урок, преподаваемый нетерпеливой Сестрой. — Что ты имеешь в виду?

Зедд сделал неопределённый жест.

— Когда ты используешь силу, пытаясь оттолкнуть то, что она делает, она просто возвращает это на тебя. Ты не можешь добраться до неё своей силой, потому что сила, которую ты используешь, ещё не создала основополагающее звено между вами, между источником и целью, она всё ещё в своём свободном плавании, зачаточном состоянии.

Теоретически Никки поняла, о чём он говорил, но она не знала, соответствует ли это данному случаю.

— Ты хочешь сказать, что это подобно молнии, которой необходимо найти дерево или что-нибудь высокое, дабы закрепить свою связь с землёй, чтобы воспламенить её? Что если вокруг нет такого связного звена, она просто отскакивает обратно и взрывается внутри облака? Оборачивается на себя?

— Я никогда не думал об этом такими понятиями, но, полагаю, ты можешь сказать, что это что-то подобное. Можно сказать, что твоя сила обращается на тебя, словно молния, возвращающаяся в облако, когда она не способна разрядиться в землю.

Ведьма — одна из немногих людей, которая инстинктивно понимает чёткую природу проявления силы, хитросплетения её нужд в установлении связи, и пути, которыми определённые заклинания соединяются с обоих концов.

— Ты имеешь в виду, она знает, как работает молния, — сказала Кара, — И она выдернула ковёр из-под Никки?

Зедд метнул на женщину ошеломляющий взгляд.

— Ты действительно ничего не знаешь о магии, не правда ли? Или о сказанном вперемешку обороте фразы.

Выражение лица Кары потемнело.

— Если я выдерну этот ковёр из-под тебя, я думаю, ты поймёшь это достаточно хорошо.

Зедд закатил глаза.

— Ну, это сильное упрощение, но я думаю, можно сказать и так… В какой-то степени, — добавил он выдыхая.

Никки уже их не слушала, её мысли были где-то в другом месте. Она вспомнила, что сама сделала что-то, вовлёкшее аналогичное этому взаимоотношение силы и связи, когда Зверь атаковал Ричарда в защищённой щитами части Башни. Она создала соединяющий узел, но не наделила это соединение достаточной силой, чтобы завершить его.

Это ожидание, не будучи осуществлённым, притянуло энергию ближайшей молнии к Зверю, немедленно ликвидировав его. Поскольку Зверь не был на самом деле живым, он не мог быть по-настоящему уничтожен, точно так же, как труп, будучи уже мёртвым, не мог быть убит или стать ещё мертвее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 209
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд без сокращений.
Комментарии