Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - Мила Синичкина

Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - Мила Синичкина

Читать онлайн Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - Мила Синичкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
занудный мужчина средних лет. Он, кстати, отговаривал от задумки с леди Ноттинг. Но что уж теперь, кулаками отмахались. Драка закончена

– Похоже, что я сильно занят? – спрашиваю едко.

Сижу, неприлично развалившись в кресле. Едва ли в такой позе решаются дела государственные.

– Замечательно, – советник кивает и заходит внутрь, закрывая дверь. – У меня для вас две новости. Признаться, стоило пораньше об этом вспомнить, до того, как соседи зашевелились, но в свете последних событий совсем вылетело из головы. Да и вы приказывали до тридцать четвертых именин не беспокоить. А они уже вот–вот наступят.

– Гарольд, ты когда–нибудь созреешь? Или я должен сначала спросить сакраментальное – хорошие у тебя новости или плохие?

– Уже созрел, ваше величество, – советник поправляет очки и раскрывает свиток. – Итак, рад вам напомнить о древнем законе Ардории, согласно которому правящий монарх обязан быть женатым и иметь наследника к тридцати пяти годам!

Роюсь в извилинах своего мозга и вспоминаю.

– Твою ж! Точно! Засада. Со всех сторон отвратительные вести! Я ведь не зря тянул до тридцати четырех, думал, встречу ту единственную, – качаю головой.

– Не волнуйтесь, у меня уже есть решение вопроса – невеста для вас нашлась! – радостно сообщает Гарольд. А мне становится страшно. – Поскольку вы должны взять в жены высокородную иностранку из одного из союзных государств, остался небольшой выбор. Но король Киприот из Ксандрии готов отдать вам в жены свою старшую дочь Гризельду. В дар он просит одну из провинций Ардории.

– Шикарно. Всю жизнь мечтал жить со страшилищем.

– Но ваше величество, у вас всего пять месяцев до крайнего срока зачатия наследника! – советник нервно взмахивает руками. – И девушка не столь дурна собой, как о ней говорят. Кому–то даже нравится.

–Ага, слепым. И как будто мальчики по заказу рождаются. Я при любом раскладе могу остаться без сына ко сроку.

– А маги на что? Не одно поколение монархов с их помощью успешно делало наследников.

– Теперь понятно на что их силы растрачены. Не могут ни одно другое дело нормально решить, – продолжаю ерничать.

– Так я отправляю приветственное письмо королю Киприоту? Хотя бы лично познакомитесь с его дочерью.

– Нет! – кричу. – Извини, Гарольд. Никаких Гризельд, мне срочно нужен план, как получить наследника, не отдавая при этом часть Ардории.

Эпилог

Еще одна свадьба

– Ты полагаешь, стоило устраивать празднество для родни? Мы уже два месяца, как женатые люди, зачем этот фарс? – спрашиваю, наверное, раз в десятый.

Во мне сидит острое неприятие некоторых личностей, оставленных на материке.

– А ты, конечно, предпочла бы приехать через месяц на открытие приюта, устроить сироток и уехать, даже ни с кем не поздоровавшись из соседей? – произносит Бернар, не отрываясь от газеты.

– Да. Прекрасная мысль. Все равно мы пока здесь обитаем, погода хорошая, и Мелани нравится.

– Милая, твоя кухарка уже начала приготовления, не расстраивай женщину. Она и без того помешана на экономии, – качает головой мой супруг. – И мы договаривались о том, что часть года обитаем здесь, а часть там. Я до сих пор не вошел в поместье деда, как полноправный хозяин. Уважь мужа, сделай ему приятное.

Недовольно закатываю глаза.

– Терпеть не могу, когда ты начинаешь так говорить. Да я первая предложила вернуться на родину! В первую очередь из–за твоей службы.

Бернар откладывает–таки газету и берет меня за руки.

– Милая, я уже здесь нашел, чем заняться. Выращивать рис, оказалось, довольно интересно. Земля на острове плодородная, а наши соотечественники с удовольствием скупают неизвестную, но вкусную крупу. Не волнуйся, тебя никто не тронет.

Не сразу понимаю, про кого были последние слова Бернара.

– Что? Да я не боюсь никого! – возмущенно вспыхиваю.

– Значит, тем более двадцать родственников перетерпим как–нибудь, – Вандербург отстраняется. – И я им заранее арендовал гостевой дом в десяти милях отсюда. Случайно с утра точно не встретимся.

Мне остается только поджать губы и смириться с завтрашней неизбежностью.

Возможно, я не права, все же у Бернара есть родители, тетушки, в отличие от меня. Я давно сама по себе, дальняя родня не в счет.

Если глубоко копнуть, многие аристократические семьи приходятся друг другу очень–очень и еще с десяток раз очень дальними родственниками. Так что в некотором роде родня Бернара – это и моя родня. Даже не учитывая наш брак.

Но, вспоминая, какой прием мне устроили в прошлый раз, я бы предпочла не заботиться о родственных связях. Но, конечно, не могу лишать Вандербурга общения с папой и мамой. Тем более отец его был положительно ко мне настроен. Вроде бы.

Как обычно, когда не хочешь, чтобы что–то наступило, оно приходит быстрее. Так и сегодняшнее утро. Едва коснулась головой подушки, а уже время вставать.

Встреча назначена на три часа пополудни, и у меня стойкое желание не выходить из комнаты до этого момента.

– Беатрис, завтрак, – открывается дверь, и в нашу спальню вплывает Бернар с подносом, наполненным всякими вкусностями. – Устраивайся поудобнее.

Широко открыв глаза от изумления, выполняю то, что сказал Вандербург.

– Это мне? – спрашиваю на всякий случай.

– Нет, мне! Естественно, тебе. Я уже час на ногах, это ты у нас соня. Даже Мелани давно на улице.

Бернар ставит поднос, берет салфетку, кладет ее мне на колени. Потом подхватывает тост, намазанный джемом, и отправляет его в мой рот.

– О, ммм, – пережевываю, – вкусно.

–Значит, продолжим, – ухмыляется Вандербург.

Далее в ход идут фрукты и традиционное вареное яйцо. Запить все мне предлагается свежевыжатым соком.

– Класс, – протягиваю довольно. – Можно так каждый день?

Хитро улыбаюсь, внимательно следя за реакцией Бернара.

–Посмотрим на твое поведение, – ухмыляется он. – А теперь живо вставай и наводи лоск. Ты у меня и без всяких женских штучек красавица, но я хочу, чтобы гости буквально ослепли.

– Слушаюсь, мой капитан! – торжественно произношу и спрыгиваю с кровати.

В Липрии даже зажиточный аристократический класс живет гораздо скромнее, чем в Ардории. У меня здесь нет личной служанки, да и не нужна она. С прической и макияжем на помощь придет специально нанятая для этих дел девушка, а в остальные дни я сама справляюсь.

Так за хлопотами проходит несколько часов. Немудрено, ведь я тяну время, как могу. Но

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка - Мила Синичкина без сокращений.
Комментарии