Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хроники Земли Простой - Цокто Жигмытов
[not-smartphone]

Хроники Земли Простой - Цокто Жигмытов

Читать онлайн Хроники Земли Простой - Цокто Жигмытов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 165
Перейти на страницу:

Кому-то может показаться странным, что рекомендации в гильдию свинопасов давали свинокрады, но если вдуматься, то это вполне логично. Кто как не бандиты знают, кто из милиционеров плохой, а кто хорошо выполняет свои обязанности? Кому как не лисам знать, где лучшие гончие? Вот и свинокрады знают, кто хороший свинопас. Кто следит за своими свиньями, а кто нет.

Впрочем, мы отвлеклись.

Завтрак проходил в ресторане "Болкерк-отеля" и сопровождался напряженным молчанием. Все участники Приключения ели вкусный и питательный завтрак молча и старались не глядеть на стол для прислуги, за которым в каком-то мрачном ожесточении Белинда ковырялась деревянной ложкой в тарелке с овсяной кашей, завтраком прислуги. В воздухе ощутимо пахло надвигающимся скандалом. В конце концов, Белинда швырнула ложку в кашу и внимательно оглядела мужчину лет тридцати пяти, одетого в зеленый камзол и такого же цвета штаны, сидевшего неподалеку и уже минут десять пялившегося на Белинду.

— Какого дьявола? — вскричала Белинда.

Все посмотрели на Белинду. Реакция мужчины была немного неожиданной.

— Бедное дитя! — вскричал мужчина в зеленом. — Я узнал тебя сразу! Святой Ресет, как бесчеловечны эти люди! Как! — продолжил он, обращаясь к Хромой Сому. — Как вы могли допустить, чтобы ваша дочь, стала служанкой и питалась отдельно от вас?

Все посмотрели на Хромой Сома. Многие — с осуждением.

— Хе-хе, — неуверенно сказал Хромой Сом, — это какая-то ошибка…

Все посмотрели на мужчину в зеленых штанах. Почти все — вопросительно.

— Какая ошибка?! — патетически вскричал мужчина в зеленом. — Я! Я вместе с вами въезжал в Клепсис, и я слышал, я все слышал!

Все облегченно вздохнули и снова с осуждением посмотрели на мага.

— Что вы слышали? — изумленно вопросил маг.

— Мсье Болкерк! (именно так — мсье — обращаются в Ортаске к знаменитым поварам и рестораторам. — Прим. авторов) — вскричал мужчина в зеленых штанах, обращаясь к вошедшему в зал ресторации, плотненькому опрятному мужчине лет сорока: — Вот это его дочь!

— Рад за вас, — широко улыбнулся Хромою Сому мсье Болкерк. — У вас очень симпатичная дочь, я бы даже сказал — красавица. Она так очаровательно хмурит брови…

Все заулыбались.

— А теперь она служанка! — перебил его мужчина в зеленых штанах.

И все спохватились и снова с осуждением посмотрели на мага.

— Я тоже за строгое воспитание, я ведь и сам начинал официантом… — еще более широко улыбнулся мсье Болкерк, — об этом, кстати, рассказывается в моей книжке…

— Святой Ворд, как вы не понимаете? Она же падчерица! — патетически вскричал мужчина в зеленых штанах.

— Вы же сказали дочь, — не сдавался мсье, показывая черпаком на мага, — вот его дочь!

— Показывать черпаком — неприлично! — громко сказала Аманда.

— Да, сказал — дочь! Но я имел ввиду, что падчерица, неужели непонятно? — сказал мужчина в зеленых штанах.

— Чья падчерица?

— Вот его! А вот она — мачеха! — пояснил мужчина в зеленых штанах.

— Кто? она? — сказал мсье Болкерк, подумал, взял со стола вилку и вилкой же показал на Аманду.

— А вилкой показывать — вообще наглость. Дорогой, я оскорблена — громко сказала Аманда, обращаясь к Хромою Сому.

— Э-э… уважаемый, — сказал Хромой Сом. — Пожалуйста, не показывайте вилкой на мою… э-э-э… жену.

— Ц-ц-ц… — сказали все и укоризненно закачали головами.

— Вот видите, какая стерва! — сказал мужчина в зеленых штанах. — Мало того, что замучила бедное дитя, так еще и ругается…

— Вот как раз о похожем случае рассказывается в моей книжке… — сделал попытку сменить тему разговора мсье Болкерк.

— Еще какая! — громко сказала Белинда.

— Бедное дитя… это кто? — спросил Эрвин.

— А как она называется? — спросил Микки

— Сама-то! — вскричала Аманда.

— Я считаю их надо арестовать! — убедительно сказал мужчина в зеленых штанах. Половина завтракавших в ресторации людей одобрительно закивала, затем решительно встала и направилась к нашим героям.

— Друзья, зачем нам скандал в "Болкерк-отеле"? — просительно вскричал мсье Болкерк.

— Интересное название. Вы пишете детективы? — спросил Микки.

— А по-моему, надо арестовать этого хама! Где это видано, чтобы чем попало показывать на гостей? — сказала Аманда. Вторая половина, завтракавших в "Болкерк-отеле", вспомнив о ценах лучшего в городе ресторана, решительно встала и направилась к мсье Болкерку.

— На вашем месте, господа, я бы так сильно не торопился, — сказал Эрвин и неторопливо вытянул из ножен меч. Микки с завистью посмотрел на меченосца, встал рядом с ним, вздохнул, потянул из ножен Гринпис, который не преминул застрять на половине.

Первая половина завтракавших в Болкерк-отеле, остановилась и нерешительно посмотрела на Эрвина, но вид Микки Спиллейна, бессистемно старавшегося вырвать меч из ножен, немного подбодрил их. Немного в стороне вторая половина завтракавших в Болкерк-Отеле, уже сноровисто вязала мсье Болкерка полотенцами. Хромой Сом тихо произнес:

— Спокойно и без шума выходим наружу.

Казалось, что друзьям удастся спокойно покинуть театр гражданских действий, но тут… ох уж это "и тут". Почему вот так всегда? Если что-то может хорошо закончиться, оно никогда так не заканчивается, а обязательно случается этот самый "и тут"! Впрочем, мы отвлеклись.

… И тут

— Давай, милый, бей их! — вскричала Аманда, от неожиданности Эрвин вздрогнул, выронил меч, толпа тоже вздрогнула и кинулась на наших друзей. Началась свалка.

Отметим, что наши друзья, как всегда, показали себя с самой лучшей своей стороны, смело приняв бой. Кое-кто может посчитать, что причиной столь безрассудной отваги являлось отсутствие путей для отступления, но авторам кажется, что дело все-таки в природном благородстве наших героев. Целых тридцать девять секунд понадобилось разъяренной толпе, чтобы одолеть отважных смельчаков. Больше всего пришлось повозиться с Амандой, безрассудно продолжавшей сопротивление даже после того как её связали, что окончательно убедило всех присутствующих в её крайней стервозности.

С проклятиями толпа выволокла наших героев из ресторана. В опустевшем зале осталась лишь немножко ошарашенная подобным разворотом событий Белинда, и еще более ошарашенный и тихонько мычащий, связанный полотенцами и имеющий кляп во рту мсье Болкерк.

— Вот ведь стерва какая! — громко говорил мужчина в зеленых штанах. — Так и хочется её ударить!

— Женщин бить нехорошо! — наставительно отвечал ему стражник суда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Хроники Земли Простой - Цокто Жигмытов без сокращений.
Комментарии