Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Клетка для лжецов - Сия Кейс

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать онлайн Клетка для лжецов - Сия Кейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 153
Перейти на страницу:
под восторженные вздохи продавщицы приобрела объемистый бумажный сверток, скрывающий содержимое от посторонних глаз.

Теперь же покупка предстала перед ним во всей красе, и все же, несмотря на изящество и роскошь этого платья из иссиня-черных перьев и лоснящегося шелка того же цвета, Наю не было до него никакого дела. Все, что осталось сейчас на свете важного — это девушка, надевшая этот наряд.

В кофейне он честно признался ей, что считает ее красивой. Сейчас же понял, что этого слова недостаточно — причем, недостаточно в какой-то оскорбительной степени. Назвать сейчас девушку просто “красивой” у него не повернулся бы язык — настолько она была ослепительна.

Вот, что он имел в виду под зажженной стрелой. Ошибся Най только в одном — все это время целью была не какая-то далекая мишень, а он сам. И сейчас эта стрела угодила в яблочко. И подожгла его с головы до ног.

Он вскочил на ноги, как растерянный мальчишка. Свободные руки беспокойно искали, чем бы себя занять, и никак не находили, в то время как глаза, сколько бы он их не отводил, снова и снова возвращались к ней.

— Теперь я готова, — В голосе Лоренты не было прежнего холода, но и эмоциями он не отличался, — Идем?

Ее подведенные глаза были цвета самой непроглядной ночи — или той бездны, в которую Най рисковал рухнуть, если сию же минуту не возьмет себя в руки — щеки розовели нежным, едва различимым на светлой коже румянцем, а волосы отчего-то лежали вокруг головы высоким пышным ореолом.

Сейчас бы он поверил даже в то, что перед ним сама императрица Нео-солнечной системы — более аристократической и утонченной красоты просто не могло существовать на свете.

— Хочешь что-то сказать? — Девушка нахмурила тонкие брови, — Говори.

— Красивое платье, — Вымолвил Най, — Только… ты в нем не замерзнешь?

Взгляд сам коснулся ее обнаженных плеч, тонких и хрупких, как у фарфоровой статуэтки. Лорента неспешно подтянула шелковые перчатки и шагнула к нему:

— Не беспокойся за меня. Мне хватит наглости забрать у тебя этот сюртук.

Не найдясь с ответом, Най лишь пожал плечами и позволил девушке взять себя под руку.

— Надеюсь, наш экипаж уже готов, — Вздохнула она, пока они спускались в вестибюль, — Не хотелось бы испортить о себе впечатление опозданием.

Най почти не слушал ее. Вместо этого он снова и снова прокручивал в голове одни и те же слова. Если он не выпустит их на волю, они сведут его с ума.

Молодой человек на мгновение замер, вынуждая остановиться и Лоренту, что держала его под руку.

— Послушай, я… должен извиниться, — От волнения стало так душно, что Най попытался ослабить воротник рубашки, — Не только за сегодняшнее. На самом деле я… не такой. Я мог говорить что угодно, но я никогда не желал тебе зла. Просто… мне трудно было принять, что я должен работать вместе с человеком, который меня обманывал, но теперь я хочу сказать… давай забудем это. Давай попробуем… что-то изменить. Мы же друг другу не враги, верно?

Лорента внимательно ловила каждое его слово, но стоило ему смолкнуть дольше, чем на секунду, как рука в черной перчатке легла ему на грудь в успокаивающем жесте:

— Най… мы можем опоздать. Мы непременно вернемся к этому разговору, — Заверила она, — Когда у нас будет чуть больше времени.

Ученый чувствовал облегчение и опустошение одновременно. Понурив плечи, он обреченно кивнул, и они продолжили путь как ни в чем не бывало.

Впрочем, Лорента оказалась права — экипаж уже вовсю дожидался их у парадного входа. На улице давным-давно успело стемнеть, и в свете электрических фонарей его лакированная кабина казалась чем-то вроде раритетного транспорта Древних — автомобиля.

Най помог Лоренте с тяжелым, расшитым перьями подолом ее платья, а потом забрался следом, чувствуя, как густо наполнилось маленькое пространство кареты сладким ароматом ее духов. Экипаж тронулся, и молодой человек заметил, что его спутница пребывает в несвойственном ей волнении.

— Не переживай, у нас все получится, — Он мягко накрыл ее руку своей, — Такой огромный путь проделан…

— Ты когда-нибудь видел ее? — Резко подняла взгляд Лорента, — Клетку?

— Разве что на рисунках. Знаю, это звучит глупо — посвятить жизнь изучению того, что ни разу в глаза не видел, но, наверное, такой уж я дурак…

— А я видела, — Пожала плечами девушка, — И все равно боюсь. Боюсь, что она не примет меня, не узнает во мне свою истинную хозяйку.

До этого момента Най не допускал мысли, что к вещи — пусть даже такой особенной, как эта — можно относиться, как к живому существу.

— Даже люди склонны забывать спустя столько лет, — Печально продолжила Лорента.

— Смотря кого…

— Маленькую трусливую девчонку — уж точно.

— Ты и трусость — понятия несовместимые, — Най попытался усесться поудобнее: сиденья были откровенно жестковаты.

Лорента лишь невесело хмыкнула, чтобы замолчать до самого конца поездки. Най не лез к ней в душу — ему и самому было о чем подумать перед встречей с единственным шансом спасти свою никчемную жизнь.

* * *

— Не думал, что вы придете, — Дэниел Миспейс широко распахнул перед Вэйлом дверь в непритязательное обиталище “почтенных сынов”.

Пилот не собирался рассыпаться перед ними в любезностях — даже не поприветствовав горе-бунтаря, он протолкнулся в коридор и заглянул в комнату, где пару дней назад познакомился с остальными сынами.

— И все же вы подготовились, — Вэйл развернулся на каблуках и смерил Дэниела взглядом.

Комната за его спиной по прошествии нескольких дней разительно изменилась: огромный стол был полностью свободен, окна плотно зашторены, а фотография “избранных” на стене сменилась гобеленом с изображением герба этой никчемной шарашки — перечеркнутой оборванной розы. Единственное, что давало чуток света — коптящая свеча на тумбочке в углу.

Сам же “проповедник” видимо, решил, что недоверие Вэйла можно вылечить только одним способом — полностью игнорировать его выпады и доказывать серьезность его конторы исключительно делом. Пилот был не против такой тактики, вот только никакого действия она не возымеет при всем желании — причем, лишь по одной чертовски важной причине…

Вэйл не был идиотом.

Он пустился в раздумья, едва выйдя из этой хибары два дня назад — и почти мгновенно отыскал в сладких речах Дэниела и его дружков кучу несостыковок. Они знали об их экспедиции почти все — личность Лоренты, прошлое Вэйла, места, где их нужно будет искать. Наверняка, и болезнь Ная не была для них тайной — как и цель миссии — но кто в таком случае их источник

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 153
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Клетка для лжецов - Сия Кейс без сокращений.
Комментарии