Маг 8 (возвращение) Книга 1-2 - Иннокентий Белов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Две снаряженные лошади уже машут хвостами рядом с моей, а я понимаю, что зря не снял мешок с Палантирами и не занес его сюда, поэтому отвлекаюсь от приятного процесса и командую всему гарнизону охранять мою лошадь.
Возвращаюсь к доверчиво лежащей уже на широкой кровати Анели, раскинувшей ноги на уровне плеч и призывно глядящей на меня, переворачиваю ее снова на живот и слышу нежный голос:
— Повелитель ненасытен, как я счастлива, что могу отдать ему всю себя.
— Вот именно, моя милая, — я оседлал ее сверху, кладу руки на шею и добавляю, — теперь Повелителю нужна твоя мана, милая.
Сначала она не понимает, что я хочу, смеется, но когда я принимаюсь выкачивать ее резервуар, бешено сопротивляется, пытается скинуть меня с себя и бьется, как в припадке. Все происходит ровно так же, как и с ее сестрой. Видно, что потеря маны приводит ведьм в состояние неистовства, вызывая наружу все темные стороны натуры, непонятные мне слова-ругательства вырываются из хорошенького ротика вместе со слюной.
Мне тоже отступать некуда, вскоре здесь появится Гвардия, Крыс должны беспощадно вырезать, а такую приятную женщину обязательно отправят в город, уверен, что естественно первым классом. Наверняка она еще и Старшего всего отряда соблазнит, потом еще узнает, кто виноват в смерти ее мужчины.
И я уверен, что более деятельного и непримиримого врага в Асторе у меня не найдется, да и не только у меня, но и у Охотников и Вилсера. У всех, кто присутствовал при смерти Фатиха и имел к ней непосредственное отношение.
С таким магическим даром и умениями она легко покорит хоть весь Совет Капитанов и сможет очень продуманно вредить моим близким и даже ожидаемым наследникам.
— Поэтому прости, Анель, не мы такие, жизнь здесь — такая. Тебе нельзя оставаться в живых, забирать тебя в долгую поездку, чтобы перевоспитывать там я не собираюсь, других дел и проблем хватает с головой у меня.
Вырваться до конца процесса ведьме не удается, она смиряется с этим, делает вид, что готова даже так мне услужить. Но я вижу, как безумно сверкают ее глаза и заострились черты лица, стали более хищными.
Встав с женщины, я подхожу к окну, завязываю пояс и подтянув штаны, как бы забываю о ней и наклонившись, отдаю приказания прислуге:
— Трое идут со мной, соберитесь на осьмицу, возьмите плащи, еду, одежду.
Умением поиска я чувствую, что Анель бесшумно поднимается с кровати, приближается к своему, только недавно скинутому платью и что-то нашаривает в нем. Потом выпрямляется и такими же бесшумными шагами бежит ко мне, я оборачиваюсь, когда чувствую ее руки в метре от меня. В ее глазах я вижу свою смерть, в руке тот же острый нож, мгновенно ставлю маленький купол, не желая рисковать хоть самую малость и бросаюсь ей в ноги. Когда она перелетает через меня, еще немного подкидываю ее вверх в направлении окна и Анель, все еще голая, скользит надо мной темным треугольником волос, пытается зацепиться за края ставен и вылетает вниз, как будто нырнула рыбкой с нечеловеческим воем.
Внизу раздает звук удара тела женщины о каменную площадку, удивленный стон из десятков глоток собранного на площади перед башней народа.
Я выглядываю с суровым видом и вижу, что обнаженная женщина, похоже, что вошла головой в камни и пока лежит на животе без сознания.
Мертва она или нет, это не так важно, ибо карающая воля Повелителя теперь настигнет преступницу, не подлежащую милосердию.
Народ на площади хорошо рассмотрел, как я выступал перед ними, потом отвернулся от окна, в которое через секунду вылетела бывшая хозяйка с зажатым ножом в руке. Не то, чтобы мне показалось необходимо создание алиби, вряд ли будет кому у меня его спросить, но я хочу остаться перед этими людьми и самим собой не каким-то маньяком, убийцей молодой женщины, а ее возможной жертвой.
Ведь даже в окно она вылетела сама, почти без моего участия.
Так же останусь справедливым Повелителем, который сейчас выберет меру наказания за такой тяжкий поступок, как покушение на свою особу.
— За нападение со спины на своего Повелителя! За попытку ударить его ножом в спину женщина по имени Анэль приговаривается к смерти! — громко объявляю я.
— Слуги! Унести и повесить перед казармой! — несколько Крыс с видимым удовольствием подхватывает бывшую хозяйку за нежное тело и тащат в сторону казармы.
Наверняка все в поселении успели не раз пострадать от ее сурового нрава, поэтому жалеющих женщину я не вижу. Впрочем у нас тут не народное вече, а очень жесткая автократия в моем представительском лице.
— Ракс, ко мне! — командую я. — Остальные свободны, всем приступить к работе.
Народ расходится с площади, обсуждая низвержение с местного Олимпа его неизменной участницы, на которой завязана вся хозяйственная деятельность в поселении и ее внезапно поменявшуюся судьбу.
Крыса влетает на третий этаж и оглядывается вокруг, наверняка, что он здесь первый раз в жизни.
— Так, Ракс, подбери одного надежного парня из своих, пойдет с нами. Своим скажи, что у меня не вышло уговорить город и его власти договориться с вами о будущем. Поэтому забирайте все, что хотите из подвала, как и в той Башне, но знайте, что пощады вам не будет от воинов города. Твои товарищи могут уйти, куда захотят, могут остаться, теперь их судьба в их собственных лапах.
— Повелитель, мы все пойдем с тобой! — взмолился Крыса, но я отрицательно покачал головой:
— Нет, все мне не нужны. Пусть уходят туда или туда, или туда, — я показываю направление на еще незанятые людьми башни. — В любой башне их примут с радостью, время пришло такое, что воины всем нужны. Только на Север пусть не идут, там приближается их смерть. Иди и скажи им, мы скоро уходим!
Ракс повернулся и скатился вниз по лестнице, я выглянул наружу, три лошади с тремя собравшимися мужиками ждут меня внизу, мой мешок на месте и я спускаюсь за ним.
— Давайте быстро в подвал, заберите столько еды, чтобы хватило на месяц. Брать только самое вкусное, вяленое и копченое мясо и рыбу, масло и прочую колбасу, зерно не берите. Забирайте все, пока Крысы не прибежали.
Мужиков и парней упрашивать не требуется, все они знают, что лучше всего в пути — это хорошо поесть перед сном. Поэтому набирают