Рифейские горы - Александра Турлякова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не думал! — Таласий руками всплеснул. — После того, как она сама переспала с невольником, тебя вообще ничто не должно удивлять… Ты — ты один! — виноват в том, что про эту связь знает весь Дворец. Последний раб-истопник обсасывает эту новость. Им всем глотки не заткнуть… И Лидас теперь, наверняка, потребует разво-да… Это будет позор на все земли. А ты даже не решился отобрать у Айны её уб-людка… Вот уж точно говорят: отец спотыкается — сын хромым рождается!
— С Лидасом можно попробовать договориться… Прислугу припугнуть поркой. Всякого, кто только рот раскроет… Поркой или казнью, — осторожно предложил Кэйдар. Таласий в ответ на его слова смерил сына таким взглядом, что тот снова опустил голову.
— Года не пройдёт, ты уже будешь править всей Империей, а твои способы решения проблемы выглядят по-детски наивно. Может, пока не поздно, стоит пересмотреть обряд наследования?
— Поставить у власти Лидаса? — Кэйдар скривил тонкие губы в сардонической ус-мешке. — И эту… вместе с её ублюдком?..
— Да, я вынужден выбирать меньшую из бед. — Таласий в задумчивости заходил по спальне, придерживая сжатыми в кулак пальцами длинный до пола паттий, вторая рука у губ, готовая заглушить рвущийся из лёгких кашель. — В такое время… В такое время… — повторил несколько раз, сокрушённо покачивая головой. — Сейчас мне по-мирать никак нельзя… Ещё хотя бы год жизни… Хотя бы год…
Как он спокойно принимал свою смерть! Разве так можно? Бороться нужно! Всеми силами… Не сдаваться так легко… Кэйдар, глядя на Отца, решил про себя: я никогда бы не позволил какой-то болезни лишить меня желания жить. Никогда! Лучшая смерть — это смерть в бою! Смерть, достойная мужчины… Но жить вот так? Зная, что конец неизбежен! Видеть, как тело твоё высыхает на глазах! А руки теряют силу! Нет! Ни за что на свете. Лучше убить себя самому, чем жить вот так… Получая каждый последующий день, как подарок… Или, скорее, — подачку свыше. Нет! Нет и нет!
— Ты слышишь меня, Кэйдар?! — Таласий повысил голос, отвлекая от размышлений. Кэйдар даже вздрогнул, вздёрнул подбородок так, что глазами глаза Отца поймал. — Повтори, что я сказал только что!
— Что?.. — Кэйдар склонил голову, неохотно признался:- Я думал о своём, простите, Отец…
— Я сказал, чтобы ты отправил Айну и Лидаса в его поместье. И чем быстрее, тем лучше. Им надо пожить отдельно. Хотя бы с год. Останутся один на один — и сойдут-ся снова… Такое для них не в первый раз…
— Лидас хотел со мной поехать… — осторожно напомнил Кэйдар, глянув на Отца.
— Куда? Искать марагов?
— Да, Отец. За море… В Рифейские горы…
— Но вы же едете не сейчас! — Таласий недовольно свёл брови к переносице. — А через год — не раньше!
— Через месяц… — поправил Кэйдар. — Может, через два… Я уже присмотрел два корабля полегче… Капитанов толковых… Сильные гребцы… Опытная команда… И Велианас хотел плыть с нами… Я думал, он писал Вам… Он сказал, с Вами догово-рится сам…
— Этой зимой ты никуда не поедешь! — Таласий боялся повышать голос, боялся нового приступа кашля, не хотел при сыне выглядеть слабым, больным, беспомощ-ным, поэтому говорил очень тихим ровным голосом, но от этого он больше казался зловещим. — Я не отпускаю тебя… У тебя свадьба в мае…
— Я успею вернуться, Отец… — Кэйдар был удивлён реакцией Воплощённого. Обыч-но Он в курсе всех домашних дел. Неужели Ему ничего не докладывали?
— Ты можешь погибнуть! Всякое может случиться в дороге… Мне тоже немного осталось… На кого ты думаешь оставить Империю?
— Отец, мы едем ненадолго! В феврале или в марте… Как только ветер установит-ся… В апреле я уже буду дома… Я успею к этой свадьбе!
— Конечно же, ты успеешь! Потому что я запрещаю тебе покидать стены Каракаса! — Нет, Таласий не сдержался, раскричался-таки. — Думаешь, этот поход спасёт тебя от женитьбы? И не думай! Хадисса будет твоей женой!.. А то ехать он собрался за моря, счастья поискать… Я запрещаю тебе самому принимать решения в таких важных делах! Пока я правлю этой страной, пока я — твой отец и твой Император! Поэтому я приказываю тебе отложить поход до следующего года. Понятно тебе?
— Я думал, большая добыча для нашей казны сейчас нужнее всего. И тогда что нам аскалы?..
— Тебе не кажется, что ты слишком много стал думать? Мои советы тебе уже ни к чему?! Ты и мои запреты не принимаешь всерьёз! Думаешь, если вырос, то я не найду на тебя управу? Пока я жив, я твой отец и господин! Хочешь, чтобы я прика-зал тебя высечь? Ведь так ты наказываешь своих рабов?
Кэйдар голову вскинул, встретил взгляд Отца ярой ненавистью, вытолкнул через плотно сжатые зубы:
— Вы не посмеете…
Таласий в ответ зло рассмеялся.
— Ты не умеешь себя вести! Ты не воспитан и не сдержан… Что подумают окру-жающие про отца, воспитавшего такого сына?.. Сыновнее послушание — вот начало воспитания в любой семье! И если ребёнок вредничает, — его наказывают!..
— Я уже не ребёнок! — Кэйдар яростно сверкнул глазами.
— Да, с порки надо было начинать пораньше, — неожиданно легко согласился Тала-сий. — Ещё с детства… Но начать никогда не поздно, так ведь? — Опять рассмеялся, видя, как сын Его чуть не дрожит от ярости. Скулы его покрылись злым румянцем, губы сжались в тонкую линию, а глаза глядели на Отца открыто, будто он и забыл совершенно, кто перед ним.
— Я всё равно поеду! И поеду в этом году!.. Тогда, когда сам решу… Это моё дело!.. И Вы не сможете помешать мне, даже если попытаетесь… Я молод, и я здоров — я наследую после Вас, Отец… Вам придётся это признать! А я же буду делать то, что считаю нужным… А теперь позвольте мне идти, Отец? — Он опустил голову так низ-ко, что подбородок лёг на грудь, постоял довольно долго, всё ждал от Отца ответных слов, но не дождался и вышел из комнаты.
Ликование за собственную смелость и обида за ущемлённую гордость, смешав-шись, переполняли его сердце. Он не шёл — летел по коридору. Думал ли он в ту минуту, что видел своего отца живым в последний раз? Нет! Конечно же, нет!
* * *
Шаги своего палача он бы узнал из тысячи, он и на этот раз не ошибся. "Ведь он же был уже сегодня утром! Зачем — опять?!! Неужели самому ещё не надоело сюда таскаться? Сколько можно уже мучить?"
Ликсос был не один, Арат шёл следом, отставая не больше, чем на шаг.
— Ну, что, уже соскучился? — Ликсос усмехнулся, встретив настороженно-напря- жённый взгляд марага. Приказал помощнику:- Освободи ему одну руку! Правую!
Айвар похолодел, заметив, что Ликсос принёс собой небольшие плоские щипчики. Они были очень похожи на те, каким пользуются кузнецы, но намного меньше.