Регина - Елена Домогалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она осторожно высвободилась из объятий Филиппа, скользнула с постели, бесшумно оделась и так же, как прошлой ночью, через окно спустилась на улицу. Проснувшийся четвертью часа позже Филипп нашёл на месте исчезнувшей любовницы только еле заметный след от головы и рыжий волос на подушке. Тающий запах её тела словно говорил ему, что она вряд ли вернётся сюда когда-нибудь ещё в этой жизни.
Юный паж, одетый в цвета Клермонов, очень спешил. Улицы просыпающегося города ещё не заполнила разномастная горластая толпа. Расходились из кабаков проспавшиеся за столами гуляки, спешили то ли уже проснувшиеся, то ли ещё не ложившиеся студенты, надвинув на глаза шляпы, покидали своих любовниц дворяне, монахи, менестрели; кое-где уже слышались голоса уличных торговцев. У одного из них переодетая пажом Регина купила горячие вафли, присела ненадолго на пустую бочку, забытую каким-то торговцем на углу, торопливо позавтракала и уверенно зашагала в сторону улицы Брак, где жил единственный человек, который мог ей помочь — герцогиня де Монпасье.
Обитателей особняка Гизов, разошедшихся по своим спальням далеко за полночь, разбудил настойчивый, оглушительный стук в дверь. Кто-то не жалея сил с размаха грохотал бронзовым кольцом и колотил каблуками по дверям. Заспанный слуга, чертыхаясь, собрался было задать основательную головомойку раннему гостю, а увидев юного щупленького пажа, вознамерился отвесить ещё и подзатыльник. Но дерзкий мальчишка отодвинул его в сторону столь царственным жестом и окинул таким повелительным взглядом, что дворецкий мигом признал в нём графиню де Ренель.
— Позови её светлость. Немедленно, — небрежно распорядилась Регина.
Дворецкому даже в голову не пришло пререкаться со своенравной графиней. Гнев госпожи герцогини ещё можно было пережить, но вот чего следовало ожидать в таких случаях от графини де Ренель — он не знал и потому почитал за лучшее не рисковать. Рыжая ведьма могла и в жабу превратить, и немощь наслать, и проклясть до скончания дней, так поговаривали служанки на заднем дворе.
Но ждать Екатерину-Марию пришлось долго: она по утрам очень медленно всё делала. Когда она, наконец, соизволила-таки спуститься на первый этаж, графиня уже в нетерпении мерила шагами Большой зал и строила гримасы портретам династии Гизов, украшавшим стены. Чувства, бушевавшие в её хрупком теле: ревность, ярость, отчаяние, боль, — клокотали и рвались наружу и, казалось, что под их напором рухнут вековые стены дворца.
Екатерина-Мария ещё спускаясь с лестницы поняла, что с подругой что-то неладно. От волнения у неё всегда усиливалась хромота, и теперь она с трудом преодолевала оставшиеся ступеньки. Регина, увидев, что герцогиня торопится и от этого спотыкается ещё чаще, бросилась на помощь.
— Скажи мне, ради Бога, для чего ты содержишь чертову дюжину слуг, если их никогда нет в нужном месте? Они у тебя без дела слоняются по всему дому, сплетничают и едят, вместо того, чтобы открыв рот ждать твоих указаний! — разворчалась Регина, которая своих горничных и лакеев держала в чёрном теле.
Мелкое раздражение на миг перекрыло бурлящий поток страстей, кипевших в ней, так случайная ветка, ставшая поперёк течения, на мгновение замедляет стремительный бег ручья.
— Регина, ты примчалась в такую рань, чтобы разогнать мою прислугу? Что-то мне в это не верится. Может, скажешь, что у тебя опять случилось?
— Луи женится на Анне Лаварден, баронессе де Гонто, — совсем тихо ответила графиня и бесконечное отчаяние, вырвавшееся в конце концов на волю, в одно мгновение, казалось, затопило все комнаты и галереи Дворца Гизов.
Она произнесла эти слова и только теперь до конца поверила в возможность их существования. Лицо её менялось на глазах, превращаясь в окаменелую маску. Более всего она напоминала сейчас мраморную фигурку плакальщицы, стоявшую в фамильном склепе Гизов.
— И всё? — в изумлении выдохнула де Монпасье. — И в этом трагедия всей твоей жизни? Регина, глядя на тебя, можно подумать, что, по меньшей мере, гугенот взошел на французский престол, а это всего-навсего твой несравненный братец решился-таки, наконец, связать себя брачными узами!
— Катрин, ты не понимаешь. Луи женится на Анне, сестре Филиппа. ОН НА НЕЙ ЖЕНИТСЯ.
Герцогиня смотрела на Регину и ничего не могла понять. То, что своего брата графиня возвела на пьедестал и искренне считала его совершенством и любила больше жизни, Екатерина-Мария знала всегда. Но в голове герцогини известие о помолвке графа де Бюсси никак не вязалось с искажённым от боли лицом Регины. Здесь было что-то, ей неизвестное, что-то, что следовало немедленно вытянуть из подруги, как вытягивают из раны беспощадное железо.
— Так, Регина, сядь, выпей вот немного вина, оно тебя взбодрит, и расскажи всё. Понимаешь, абсолютно всё. Только тогда я постараюсь что-нибудь придумать.
Регина кивнула головой, бессильно опустилась в кресло и медленно, не отрываясь, осушила полный бокал хереса.
— Итак, твой брат решил жениться?
Еле заметное движение ресниц.
— Его избранница — бледный ангелочек Аннет, твоя подружка из Бордо?
Судорожный вздох.
— Насколько я помню из твоих рассказов, на тебя она произвела благоприятное впечатление: очаровательна, ровна характером, происходит из весьма богатой и знатной семьи, как-никак, младшая сестра твоего единственного любовника, а теперь и жениха, Филиппа. У тебя с ней установились очень тёплые, трогательные отношения. В общем, на первый взгляд, да и на второй, по-моему, тоже, она была бы вполне подходящей парой для графа де Бюсси. Я права?
— Да.
— Идём дальше. Она никогда не изменяла своему ныне покойному мужу, у неё не было любовников после его смерти, — что поделаешь, провинция! — и она влюбилась в Луи. Кто бы сомневался. Молоденькая дурочка впервые увидела Париж и первую в жизни прогулку по этому великому городу устраивает ей не менее великий граф де Бюсси! Я даже без гороскопа Рене могла бы предугадать такой поворот. Но, что уже интереснее, твоему брату она тоже понравилась, раз уж он принял такое решение?
— Да, — это говорит голосом Регины сама боль.
Эта боль обжигает, бьёт наотмашь герцогиню и её расчётливый, холодный рассудок отказывается верить смутному предчувствию, шевельнувшемуся в душе.
— Регина, тогда в чём дело? — Екатерина-Мария уже догадалась, каким будет ответ, и боялась услышать его.
— Потому что я его люблю. Люблю не как сестра.
Регина сказала это спокойно, буднично, как сказала бы "Я купила этот шёлк у нашего Чезаре". И то, что она сказала это именно так, заставило герцогиню сразу и безоговорочно принять и понять это невероятное и страшное известие. Она приложилась к горлышку и одним духом ополовинила бутылку. Оставшееся она молча протянула подруге и та последовала её примеру. Только после этого Екатерина-Мария отважилась спросить: