Президент планеты - ЧБУ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я поеду вместе с вами, – сказала Мэри, подходя к Лизе. – У меня голова пухнет в пентхаусе. Слишком много дел. Запах сигарет, кажется, впитался в каждую вещь и никогда не выветрится. Надо выйти на небольшую прогулку.
Они стояли на подземной парковке по другую сторону тайного прохода из казино «Люмьер де Парис». Лилия уже села на своё место рядом с Михалом.
– Как хочешь, девочка, – ответила Лиза. Она называла всех, кто младше сорока, мальчиком или девочкой.
Через два месяца Лизе должно исполниться восемьдесят семь. Ещё полгода назад ей можно было дать не больше шестидесяти, а за последние недели её здоровье подкосилось настолько, что она выглядела даже старше, чем есть. Лишь прямая осанка сохранилась в её непримиримой спине.
Даже Михал изменился. Если раньше это был очень активный человек, способный поддержать любую тему, умеющий найти общий язык с кем угодно, то сейчас он представлял собой угрюмую тень самого себя. Он ещё не прошёл полный курс психологической реабилитации и не был тем человеком, которого они привыкли видеть.
Мэри залезла в кузов и села рядом с Лизой. За ней последовали четверо военных из армии «Пятая дивизия». Это был грузовик без опознавательных знаков, похожий на дрон, чтобы не привлекать лишнее внимание. Внешне он выглядел как чёрный кирпич с круглыми гранями. Изнутри же он открывал панорамный обзор и на город, и на небо. Люди внутри могли видеть всё, что происходит вокруг, словно они ехали на голой платформе. И оставались невидимыми для людей снаружи.
– Всем пристегнуться! – скомандовал водитель.
– Я не пристёгиваюсь, – ответила Лиза. – Не люблю чувствовать себя связанной.
– Вы когда-нибудь выбивали лобовое стекло головой? А я выбивал. Так что пристегнитесь. Вы можете командовать всем, чем захотите, но в этой машине слушайте человека, который разбирается лучше вас.
Водитель на переднем сиденье нажал на кнопку автопилота, и грузовик тронулся. На случай непредвиденных обстоятельств у этого автомобиля не было руля и педалей, как у старых моделей. Для ручного управления необходимо было взять джойстик. Следом за ними поехали ещё четыре таких же фургона, только уже с военными внутри.
– Хотела бы я прилечь сейчас на свою кровать, – сказала Лиза, пока грузовик выезжал с паркинга. – Изготовивший её мастер умер, он был настоящим волшебником. Жаль, что мы не будем заезжать в посёлок. Без обид, девочка, но кровати в твоём отеле немногим лучше камня.
– Ничего, – ответила Мэри. – Это не мой отель, а моего отца.
– Теперь уже твой, – заметила Лилия.
Стоило им выехать на поверхность, как их встретил совсем новый Гибралтар. Жителей на улице стало в два раза больше, чем в последний раз, когда Лилия смотрела в окно. Казалось, намечается какой-то праздник и все стекаются в определённое место на торжество.
– Великий Скотт! – удивился Михал. – Здесь всегда так много людей? Ни разу не бывал в этом городе днём.
– Нет, – ответила Лилия, – обычно их в пять раз меньше.
Толпа была настолько плотная, что не все из них находились на тротуаре. Часть выходила на дорогу, и все они куда-то направлялись. Многочисленные дроны замедляли своё движение и устраивали заторы.
– Вы разве не видели? – спросила Мэри. – Пара десятков наёмников были сперва избиты, а затем их тела повесили в центре. Теперь толпа хочет ещё больше крови.
– Каких наёмников? – спросила Лилия. – Наших?
– «Бешеных псов». Их окружила толпа, а они расстреляли несколько человек. Сейчас все, кто ненавидит тхари и военных, выходят на улицу, чтобы бунтовать.
Вокруг происходила полная анархия. Люди громили магазины, общественный транспорт, разрушали всё, что попадалось под руку: сбивали дорожные знаки, ломали ограждения, выбивали окна у проезжающих машин. Дорога, по которой двигалась их колонна, находилась выше тротуара, и они могли свободно передвигаться только потому, что людям трудно было залезть на неё.
В тусклом свете толпа выглядела устрашающе: каждый человек в ней был настроен враждебно. Все вместе они создавали неразборчивый голосовой шум. У многих в руках были биты или цепи. Некоторые пришли с самодельными микроволновыми пушками, другие украли огнестрельное оружие из разграбленных магазинов. Сейчас армия из четырнадцати тысяч человек, которых наняла семья Келвин, должна была двигаться к посёлку из разных частей города и одновременно противостоять нападениям разъярённых толп. Следом двигалось тридцать тысяч военных Тауэра, поэтому они должны были встречать ещё большее сопротивление.
Впереди находилась площадь Тойота, и у монумента из трёх овалов соорудили импровизированное возвышение, с вершины которого вещала ужасного качества голограмма лысого мужчины с бородой. Его изображение то и дело делилось на независимые друг от друга квадраты.
– Разве многого мы просим от них? – спрашивал он, а толпа внизу отвечала ему единогласными криками. – Мы работаем, каждый день встаём в шесть утра, трудимся до седьмого пота и что взамен получаем? Лишь презрение и ничего больше.
– Кто это? – спросила Лиза.
– Юрген, один из бунтовщиков, – ответила Мэри. – Известная личность со своими последователями.
– В этом году безработица в Гибралтаре достигла двадцати шести процентов. Каждый четвёртый не может найти работу, и это число продолжает расти. Давайте же спросим у наших так называемых лидеров, какие шаги они предпринимают для выхода из кризиса. Что они делают для того, чтобы помочь нам?
На секунду голограмма замолчала, и голова бородача устремилась в небо. Над их головами пролетал маленький частный самолёт. Сейчас армия Елизаветы оккупировала аэропорт, и им могли воспользоваться только тхари, не вступившие в коалицию. В самолёте над их головами мог быть кто угодно из жителей посёлка, но это определённо был не Тауэр, не Уэбстер и не Монтес. Эта троица не смогла бы покинуть город при всём желании.
– Вот где они, – продолжил оратор. – Стоило нам собраться в единый кулак, как они, поджав хвосты, мчатся к своим аэропортам, чтобы сбежать. Настало время показать, что мы не овцы, которых можно стричь бесконечно. Мы покажем им, какие крепкие у нас лбы.
Грузовик проехал мимо и на мгновение оказался на вершине дороги, откуда открывался вид на площадь внизу. Десятки тысяч людей стекались к посёлку, как притоки одной широкой реки. Впереди находилась пробка до самого горизонта. Движение на дороге полностью остановилось.
– Водитель, включай приоритет первого уровня, – приказала Лиза.
– Как прикажете, – ответил тот.
Приоритетом разных уровней называлась очерёдность движения по дороге. Любой автомобиль или дрон имел свой уровень приоритета в зависимости от положения. Двигающийся по главной дороге или по своей полосе имел пятый уровень. Перестраивающийся – шестой, поэтому должен был уступить. Организованные