Президент планеты - ЧБУ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Венди, иди сюда, – сказал Руди, его голос был очень мягким. Ни разу Дарвин не слышал, чтобы коротышка-индеец говорил так нежно. – Мы приготовили тебе подарок. Оплатил его наш маленький друг, но он не только от него. От всех нас.
В нерешительности Венди сделала несколько шагов вперёд.
– Вы же знаете, я пытаюсь бросить пить, – произнесла она. – У меня даже значок есть: два месяца без алкоголя.
– Это нечто совсем другое, – ответил Кутайба. – То, что тебе сейчас нужно больше всего.
– Больше всего? Эта коробка слишком мала, чтобы в ней уместился надувной матрас.
– Посмотри сама, – сказал Гарет и передал покупку. Его усы растянулись в дурацкой и немного жуткой улыбке.
За каждым движением своих друзей Дарвин следил из палатки. Мозг говорил ему, что снаружи безопасно и можно выходить, а тело словно налилось свинцом и не хотело отрываться от койки. Венди взяла из рук Гарета жёлтую бумажную коробку, по размерам подходящую для бутылки шампанского в семьсот пятьдесят миллилитров. Она повертела её в руках, не понимая, что внутри.
– Прочитай название, – сказал Шичиро и навёл камеру телефона на женщину.
– «Осидонис», лекарство от диабета, – прочитала она и от удивления даже не поняла, что прочитала. – Что там?
Между ними повисла пауза, можно было услышать, как двигаются шестерёнки в голове у Венди. Смысл прочитанных слов доходил до неё долго.
– Это лекарство от диабета?
– Оно самое. С сегодняшнего дня ты забудешь про инсулин и диеты. Никаких таблеток. Никакого больше воровства. Одна ампула, и твоя главная проблема исчезнет. Это наш мальчуган придумал.
На коробку перед собой Венди смотрела с недоверием. Это лекарство было не только дорогим, но и редким: во многих странах оно ещё не прошло сертификацию и достать его было очень трудно. Даже в Гибралтаре, городе со сниженными социальными нормами, лекарство появилось поздно.
От удивления Венди села на кресло Кутайбы, на которое тот никого не пускал. Она смотрела на коробку, не отрываясь, и не знала, как отреагировать. Шичиро продолжал ходить вокруг неё, выискивая удачный ракурс. Наконец он поставил телефон на деревянный ящик неподалёку и подпёр его грязной кружкой. Из этого места открывался наилучший вид на их лагерь.
– Нас смотрит двести тысяч человек, – сказал он без удивления. Для него это оставалось дурацким развлечением. Он даже представить не мог, что трансляция принесёт ему неплохие деньги. – Никогда бы не подумал, что люди со свободным временем станут смотреть на наши чумазые лица.
Никто из группы не смотрел вокруг, они сосредоточили своё внимание на женщине в центре лагеря. Дарвин же находился в своей палатке, и ему открывался широкий вид на улицу. Он единственный видел, как на дороге появился серый фургон, медленно двигающийся вдоль обочины. За ним последовали второй и третий. В сторону автомобилей сыпались проклятия от бездомных и жителей соседних домов. Всё больше людей выходило на улицу.
На борту переднего фургона стояла эмблема – красная голова питбуля в восьмиугольнике. «Бешеные псы», наёмники Чарльза Тауэра. Четыре недели назад эти люди оккупировали дом Дарвина, а теперь приехали в его поисках под эстакаду ФедЕкс-роуд.
Медленное движение колёс по тротуару заставило Дарвина съёжиться – это было движение хищника в поисках жертвы. Захотелось спрятаться, затеряться среди мусора. Затаив дыхание, он следил за ними и надеялся, что они проедут мимо и не остановятся напротив. Его мечтам не суждено было сбыться: фургон замедлился недалеко от лагеря, припарковался у высокого бордюра и замер. Так же поступили машины за ним. Пять серых силуэтов выстроились в ряд, их присутствие не сулило ничего хорошего. С минуту они стояли неподвижно, словно в их кузове никого не было.
У фургонов были тонированные стёкла, и трудно было определить, чем занимаются люди внутри. Возможно, прямо в этот момент водитель держит в руках фотографию, сделанную с камеры наблюдения в банке, и сверяет изображения троих взрослых человек с теми, кто стоит в кругу возле Венди.
– Пс, – шепнул Дарвин из палатки, однако его никто не услышал. – Руди!
В ответ Руди покрутил головой. Он не понимал, откуда идёт звук.
– Руди, иди сюда! – крикнул Дарвин громче.
В этот момент раздалась сирена. Под лобовым стеклом первого фургона закрутился синий маячок, окружающие в панике отступили. Двери всех пяти машин распахнулись – из них, словно осы, начали выбегать солдаты в серой униформе. Они носили штаны и длинные куртки – слишком жаркую одежду для такого климата, – поэтому выглядели тенями на фоне городских пейзажей. В руках у каждого был небольшой пистолет-пулемёт, а на голове одинаковые чёрные шлемы.
Не успел Дарвин опомниться, как Шичиро повалили на землю и придавили к бетонной поверхности. Ему заломили руки и связали пластиковыми затяжками. Кутайба от удивления остался стоять на месте, видимо, притворялся неживым организмом, как это делают пустынные ужи. Уличный джентльмен использовал свою способность пребывать без движения. Спустя несколько секунд он положил правую руку на сердце и осел наземь.
Происходило что-то невероятное. За эти недели Дарвин успел отвыкнуть от насилия, жизнь для него стала спокойной. Ему начинало казаться, что он всегда жил в палатке среди бездомных и той далёкой жизни в особняке никогда не существовало, словно всё это происходило с ним во сне.
На Серджио накинулись сразу трое, тот пытался сопротивляться, но его быстро скрутили. В процессе борьбы один из солдат ударил его ботинком под рёбра. Руди попытался защититься, вскинув руки. Тяжёлый кулак противника, весившего килограммов на тридцать больше, угодил в челюсть, и Руди рухнул на землю, ударившись ухом о деревянный ящик. Телефон, ведущий прямую трансляцию на «Ювебе», покачнулся, но не упал. Значит, все двести тысяч зрителей в прямом эфире видят, как избивают новоиспечённого блогера и его друзей.
– Вы что творите? – раздался недовольный крик со стороны других бездомных.
– Пошли вон! – крикнула женщина из окна соседнего дома.
Солдат было два десятка, в то время как окружающих людей несколько сотен, и они продолжали прибывать. Вокруг военных образовалось кольцо из разгневанных наблюдателей. Их ненавистью можно было зарядить аккумуляторы всех пяти фургонов.
– Пошли вон, прихлебатели тхари! – поддержал голос из толпы. – Проваливайте!
Кутайба лежал на спине, его губы беззвучно шевелились.
«Ему срочно нужен врач», – подумал Дарвин. Долго уличный джентльмен так не протянет, ему было больше семидесяти, и такие потрясения оказывали разрушительное воздействие на его организм.
Солдаты ткнули Венди лицом в песок, её лекарство положили рядом. Гарет попытался убежать и получил в спину удар прикладом. Всем своим телом он грохнулся