Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина
[not-smartphone]

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Читать онлайн Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:
мифические.

Миркус светился любопытством.

– Мне известна история создания мира. Вернее, земной его части, – поправил он себя. – Но подводная жизнь для меня – тайна. Просветишь?!

Я приняла вид «ученой дамы», Миркус понимающе изобразил прилежного ученика.

– Итак, после того, как Всевышний сотворил драконов-демиургов, а они создали этот мир, он начал экспериментировать с земными жителями. Эльфы, гномы, люди – все они плод его деяний. И только наработав определенный опыт, Творец обратил свой взор на океан. Жизнь там была и раньше, разумной она не была. И Создатель решил заполнить этот пробел. Подводные более совершенные существа, чем земные. Они могут жить и в море, и на суше, за что так ненавидимы сухопутными, поэтому и стараются пореже попадаться им на глаза. Даже упоминаний о подводных на земле редко встретишь. Я уж не говорю о том, что жители океана внешне гораздо привлекательнее. Видимо, создавая морскую расу, Всевышний испытывал эстетическое удовольствие. Жаль, что теперь смешанные семьи исключение, только подтверждающее правило, – я вздохнула. – А, что касается Старших, то Баракат и Файруза – создания Единого Творца. Они не демиурги, но после них, самые сильные маги этого мира. Они слегка повздорили в тот момент, когда твой галеон подходил к Ганзурийским островам, и в результате корабль налетел на Однозубую скалу, экипаж едва не погиб, а ты…

– А я был спасен тобой, поцелован и пленен навеки, – закончил он, улыбаясь. – Так вот значит, кому я обязан своим счастьем. Непременно при встрече поблагодарю твоих предков.

Принц так смотрел на меня, что я покраснела, снова ощущая прилив жара внутри.

– Тебе пора, Миркус, – хрипло пробормотала я. – Тебя хватятся во дворце. Искать начнут, чего доброго, ход тайный обнаружат, – я высвободилась из его объятий.

Он отпустил меня, но очень неохотно.

– Амира, я буду скучать, – он сложил брови «домиком». – Возвращайся поскорее.

Я улыбнулась.

– Уже тороплюсь обратно, – заверила я. – Иди.

Мне не хотелось, чтобы он смотрел: как я в узкой маджле иду по песку. Мне всегда казалось, что походка при этом выглядит неприлично-вызывающей. К тому же, увидев меня в воде, он бы все понял, ведь, намокнув, моя бирюзовая ангия тут же выдала бы степень моего возбуждения. Нет уж, я пока не готова к таким признаниям!

Принц послал мне воздушный поцелуй и послушно отправился в сторону скал. У входа в тоннель он обернулся, помахал мне рукой и исчез.

Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, развернулась и пошла к воде. Зайдя по пояс, я постояла, собираясь с духом, а потом рывком ушла под воду.

Все, что могло случиться, случилось, обратно не отыграть! Бабушка, конечно, будет рада за меня. Она-то прекрасно понимает, что все могло закончиться не настолько радужно. Но как быть с дедом?! То, что в запальчивости вырвалось у моей прародительницы во вчерашнем споре, абсолютная правда. Я, действительно, любимица деда, потому что похожа на свою мать. Думаю, он втайне лелеял надежду, что я выйду замуж за этого Тафари или за кого-нибудь еще, и останусь в Подводных чертогах у него на глазах. Жаль его разочаровывать, но, сколько мне известно, рядом с окменской столицей есть река, а значит, он в любое время может прийти повидаться. Помню, как-то в детстве я не появлялась в море с неделю, так Владыка не нашел ничего лучшего, чем выйти из фонтана посреди Малого дворца. Визгу было! А ему как понравилось! Я улыбнулась воспоминаниям. Да, дед расстроится. Надо как-то морально его подготовить.

Тихонько прошмыгнув в покои морской царицы, я застала премилую картину. Великая чародейка вышивала жемчугом пинетки для очередной внучки.

– Амирочка, заходи, детка, – обрадовалась бабушка. – А я-то все ждала, когда ты похвастаться прибежишь.

В этом вся Файруза. Повесила метки на всех близких и присматривает за нами. Не вмешивается без нужды, не читает моралей, не выдает наши секреты, но всегда в курсе: как у кого дела. Никто и не возмущается, привыкли.

– Бабулечка, я так счастлива, – пискнула я, подлетая и усаживаясь у ее ног. – Как он тебе?!

Вечно молодая красавица улыбнулась.

– Важно: как он тебе, – она погладила мою щеку. – Но, на мой взгляд, вполне достойный молодой человек.

Сжав руки перед грудью, я скорчила жалобную гримасу.

– Помоги мне. Я не знаю, как сказать деду.

Бабушка кивнула.

– Конечно, малышка. Пойдем, – поднимаясь и откладывая свое творчество, позвала она.

Деда мы обнаружили в тронном зале, морской царь беседовал со своим Советником. Заметив наше появление, он жестом отпустил придворного и выжидательно уставился на нас.

– Приветствую Владыку мирового океана, – поклонилась я согласно протоколу.

Дед удивленно вскинул брови. Еще в детстве он дал мне слово: никогда не читать мои мысли и демонстративно соблюдал его. Во всяком случае, я ни разу не поймала его на оговорках.

– Если ты начала с церемоний, значит, дело серьезное, – нахмурился он. – Рассказывай.

Я покорно вздохнула и поведала все, как на духу. Баракат слушал молча, искоса поглядывая на Файрузу, стоящую за моей спиной.

– Так я и знал, – горько пробормотал он, когда я закончила. – Уплывешь теперь за тридевять морей в холодную Окмену. И с кем я останусь?!

Бабушка обошла меня и, подойдя к мужу, уселась на подлокотник трона.

– Со мной, – успокоила она, беря его руку. – С дочерями, их мужьями и еще полусотней внучек.

Дед накрыл ее ладонь своей.

– Но, ни одна из них не похожа на Луджин, – виновато произнес он. – Однажды я потеряю мою девочку, которая погибнет, не пережив утраты, – понурился он.

Я подошла и села на второй подлокотник.

– Дед, но ты же не хочешь мне подобной участи?! – сдавленно прошептала я.

Владыка поднял голову и мягко улыбнулся.

– Что ты, детка! Я рад, что окменский принц ответил на твои чувства. Если бы он этого не сделал, я бы его зачаровал, – он усмехнулся, глядя в мои встревоженные глаза. – Это шутка! Ничего я не делал. В тот момент, когда вы увидели друг друга, нам с Файрузой было совсем не до того, – он лукаво покосился на сидящую рядом жену, и бабушка сделала невинное лицо.

Я любовалась ими.

– Знаете, Старшие, вы просто чудо, – призналась я. – Мне будет так вас не хватать.

Дед прокашлялся.

– И мы тебя любим, милая. И благословляем, – после кивка жены, добавил он. – Будь счастлива. И помни, я всегда рядом.

После этих слов он встал, обнял меня, поцеловал в лоб и стремительно вышел. Бабушка задумчиво смотрела ему вслед.

– Баракату трудно смириться с выбором Луджин. Ведь из наших дочерей, он больше всех любит ее.

Я пересела на трон деда, положив голову бабушке на

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина без сокращений.
Комментарии