Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сумерки (пер. Аделаиды Рич) - Стефани Майер
[not-smartphone]

Сумерки (пер. Аделаиды Рич) - Стефани Майер

Читать онлайн Сумерки (пер. Аделаиды Рич) - Стефани Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108
Перейти на страницу:

Магазин Ньютонов «Уголок олимпийца» находился на севере города. Я несколько раз проезжала мимо, но никогда не останавливалась — мне не нужна была экипировка для длительного пребывания на свежем воздухе. На парковке стояли внедорожник «Шевроле Сабербан» Майка и «Ниссан Сентра» Тайлера. Подъехав поближе, я увидела целую толпу: Эрика, пару ребят, с которыми я встречалась на занятиях (кажется, их звали Бен и Коннор), Джесс с Лорен и Анджелой, еще каких-то трех девочек. Одну из них я уронила вчера на физкультуре, и она бросила на меня неприязненный взгляд и что-то зашептала Лорен. Лорен встряхнула бледно-соломенными волосами и презрительно уставилась на меня.

Да-а, денек намечался тот еще.

Хотя бы Майк был рад видеть меня.

— Ты едешь! — с восторгом прокричал он. — Я же говорил, что будет солнечно, и вот, смотри!

— А я говорила, что еду, — напомнила я.

— Мы ждем только Ли и Саманту… если ты еще кого-нибудь не позвала, — добавил он.

— Нет, — я немножко соврала, ведь все равно никто не узнает. Но продолжала надеяться на чудо — вдруг Эдвард все-таки появится?

Майк был доволен.

— Хочешь поехать в моей машине? Или в мини-вэне мамы Ли?

— Лучше в твоей.

Он радостно улыбнулся. Так просто сделать Майка счастливым.

— Ладно, забью тебе место на переднем сиденье, — пообещал он. Я скрыла досаду — нелегко угодить Майку и Джессике одновременно. Теперь уже Джессика смотрела на меня тяжелым взглядом.

Но сегодня магия чисел была на моей стороне. Ли пригласил еще двух человек, и мест не хватило. Я умудрилась втиснуть Джессику между собой и Майком на переднее сиденье «Шевроле». Майк, возможно, не слишком обрадовался, зато Джессика была довольна.

От Форкса до Ла Пуш было всего двадцать пять километров по трассе, окруженной великолепными густыми лесами. Мы дважды пересекли широкую реку Куиллайют. Я была рада, что мне досталось крайнее место. В джип набилось девять человек, внутри было очень тесно, и мы опустили стекла. Выглядывая наружу через открытое окно, я старалась впитать как можно больше солнечного света.

Я часто бывала на пляжах Ла Пуш во время каникул с Чарли, поэтому полумесяц Первого пляжа, протянувшийся на полтора километра вдоль побережья, был мне знаком. С тех давних времен он не утратил ни капли великолепия. Темно-серые даже в солнечный день волны с белыми барашками бились о скалистый берег. Стальную воду бухты взрезали отвесные утесы островов. На их неровных вершинах четко рисовались на фоне неба силуэты аскетичных елей. Вдоль берега тянулась узкая полоса песка, переходящая в нагромождения больших гладких валунов. Издали они казались серыми, но, подойдя поближе, я обнаружила самые разные цвета и оттенки: терракота, морская волна, лаванда, голубиное перо, тусклое золото. Песчаная отмель ощетинилась древесным плавником. Огромные мертвые деревья, отбеленные солеными волнами до нежного кремового цвета, тут и там громоздились вдоль кромки леса, недоступные набегающему прибою.

С океана дул резкий ветер, пахнувший солью. На волнах покачивались пеликаны, а чайки и одинокий орел кружились над ними. Тучи неслись по небу, грозя в любой момент окончательно затянуть его серой пеленой, но солнце все еще отважно выглядывало из своего голубого окошка.

Мы прошли вдоль пляжа — Майк повел нас к уложенным кольцом бревнам, на которых традиционно устраивались любители пикников. Посередине чернели угли кострища. Эрик и кажется-Бен наломали сухих сучьев с деревьев, лежавших ближе к лесу, и вскоре над холодными углями уже возвышался «шалашик».

— Ты когда-нибудь видела, как горит сплавной лес? — спросил Майк.

Я сидела на толстой ветке цвета слоновой кости, прочие девочки, возбужденно обсуждая сплетни, располагались вокруг. Майк опустился на колени возле будущего костра и поджег небольшой прутик сигаретной зажигалкой.

— Нет, — ответила я, а он тем временем подсунул прутик под «шалаш».

— Тогда тебе понравится — смотри, какой цвет!

Он поджег еще один прутик и положил его рядом с первым. Пламя быстро охватило сухое дерево.

— Оно голубое! — с удивлением воскликнула я.

— Это из-за соли. Красиво, правда?

Он зажег щепку, положил ее с другого конца деревянной конструкции и присел рядом со мной. Слава богу, Джессика оказалась с другой стороны от него. Она тут же развернулась к нему и завладела его вниманием. Я наблюдала, как странное сине-зеленое пламя мечет искры в небо.

После получаса болтовни у костра мальчики захотели прогуляться к ближайшему соленому пруду, что заставило меня начать буквально разрываться на части. С одной стороны, еще с детства я обожала эти небольшие озерца, которые оставлял на берегу прилив. Они меня завораживали, это было единственное, что я страстно желала увидеть, отправляясь в Форкс на каникулы. С другой стороны, не раз мне там случалось, засмотревшись, бултыхнуться в воду. Впрочем, это не страшно, когда тебе семь и ты с папой. Кстати вспомнилась и просьба Эдварда не падать в океан.

Принять решение мне помогла Лорен. Она не хотела никуда идти — ее туфли не годились для прогулок по лесу. Остальные девочки, исключая Анджелу и Джессику, тоже решили остаться на берегу. Я подождала, пока к ним присоединятся Тайлер и Эрик, и примкнула к «походной» группе. Майк широко улыбнулся мне, поняв, что я иду с ними.

Идти оказалось недалеко, хотя мне даже на мгновение не хотелось расставаться с солнцем, ныряя в тень под кронами деревьев. Подростковый хохот странно звучал в зеленом сумраке леса, слишком темном и зловещем для наших легкомысленных шуток. Я внимательно смотрела на дорогу, стараясь не споткнуться о корень или не удариться головой о ветку, так что вскоре отстала от остальных. Неожиданно мы вырвалась из изумрудного плена и вновь оказалась на каменистом побережье. Был отлив, и соленый ручеек бежал мимо нас в сторону океана. Вдоль его каменистых берегов располагались невысыхающие озерца морской воды, кишевшие разной живностью.

Я была очень осторожна, стараясь не наклоняться слишком далеко и не свалиться в воду. Остальные беспечно перепрыгивали с камня на камень, легко взбирались на скальные уступы. Я нашла надежный на вид валун на берегу самого большого пруда и аккуратно уселась на него, зачарованная естественным аквариумом внизу. Букеты блестящих анемонов непрерывно колебались в невидимом водном потоке. Спиральные раковины улиток, увлекаемые живущими внутри них раками-отшельниками, быстро носились по отмели. Неподвижные морские звезды лепились к камням и друг к другу, а маленький черный угорь с белыми полосками вдоль спины вился между ярко-зеленых водорослей, ожидая возвращения моря. Я отдалась созерцанию, и лишь крохотный уголок сознания спрашивал о том, что сейчас делает Эдвард и что бы он сказал, будь он здесь, со мной.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Сумерки (пер. Аделаиды Рич) - Стефани Майер без сокращений.
Комментарии