Категории
Самые читаемые
[not-smartphone]

Гибель: Рассвет - Kil Draid

Читать онлайн Гибель: Рассвет - Kil Draid

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:
ложились спать. Только Морган и Дэвид припозднились, начав готовить ужин под ночь. Достав из рюкзака два сухпайка, Морган спросил своего друга:

– О чем он тебе рассказал тот… как его зовут?

– Эрл, он представился Эрлом. Не знаю, настоящее имя или нет, – ответил Дэвид. – Он здесь уже почти неделю. Странный чувак, но он натолкнул меня на интересную мысль, сказав, что вся эта наша операция подозрительная. Как думаешь, для спасения этих ученых нужны наемники?

– Хм, даже не знаю, что сказать, не думал об этом. Нас же предупредили, что здесь нам предстоит столкнуться с вооруженными и опасными людьми или с кем еще хуже.

– Это да, но нет никого из официальных лиц. Национальная гвардия Бразилии? Спасатели? Армия, в конце концов? Нет? Хотя для армии это будет перебор. Спецназ хотя бы, но не только одни наемники. Черт, здесь что-то не так. А еще эти животные. На него они тоже кидались. Я вообще не припомню, чтобы хоть по одному каналу про дикую природу говорили, что мартышки нападают просто так на людей.

– Успокойся, я уверен, что все будет нормально. И не такую кучу приходилось разгребать. Подозрения, основанные на рассказе незнакомого человека, и буйство диких животных, по мне, выглядят натянутыми. Давай поедим, ляжем спать, выспимся после перелета, а завтра видно будет, что да как.

Морган раскрыл две коробки сухпайка, закинул в кипящую воду первые блюда. Через несколько минут они сварились. Дэвид и Морган спокойно, без лишних слов поели, сделали себе чай, выпили его и пошли готовиться ко сну. Забравшись в палатку, Дэвид не стал укрываться простыней, так как даже ночью было душно. Морган в свою очередь лег и быстро уснул. Дэвид еще долго прокручивал слова Эрла у себя в голове. Он надеялся, что все же это были слова безумца, который не знает, что говорит. Сон через какое-то время все же взял верх над беспокойным Дэвидом.

На следующее утро Морган и Дэвид проснулись от оглушительных выстрелов, судя по звукам, совершенным из крупнокалиберного огнестрельного оружия. Не успев толком осознать, что происходит, они быстро выбежали из палатки. Весь лагерь давно уже не спал. Люди подтягивались к местному самодельному умывальнику. Морган и Дэвид тоже решили выяснить, что произошло. Взяв с собой оружие, они быстро добежали до нужного места. Напряженная обстановка сменилась веселой атмосферой. Люди вокруг стали громко смеяться над одним амбалом с пулеметом, который решил застрелить выползавшего из кустов каймана, и, судя по выражению лица, детина сильно испугался. Несколько пуль попало в цель, что было наглядно продемонстрировано ошметками рептилии.

– Ну ты и приколист, твою мать! – сказал один из очевидцев. – Надо было сразу гранату в него кидать.

– Погоди, у меня есть парочка, для обороны. Это так, на всякий случай, чтобы никто не выжил в радиусе ста метров, – подстегивал очередной.

– Вам смешно? Нравится пускать в мою сторону смехуечки? Я сейчас каждому из вас засажу свинец в задницу, чтобы, как ссаные шавки, больше не открывали свою пасть!

– О‐о‐о, Мистер Олимпия решил испугать нас? Не хочешь познакомиться с моим клинком, свиноматка-переросток?!

– Ну давай, познакомь меня с ним! Заебешься знакомить!

– Эй, черти! Что у вас там происходит?! – послышался голос майора, и тут же показался он сам, стремительно направляющийся в сторону толпы. Его лицо выражало гнев. Он был готов порвать на куски того, кто был виноват в порче спокойного утра.

Дойдя до толпы, он сразу понял, что стрелял местный пулеметчик, так как только он имел такое оружие. Майор Сандорс несколько секунд смотрел на него с презрением, прежде чем начал его спрашивать о случившемся.

– Ну что, расскажешь нам, как твоя тупая головушка додумалась до такого? Рак мозга давит на череп или ты просто даун? Лучше хорошо подумай остатками своего мыслительного аппарата, прежде чем мне что-то говорить! Иначе я тебе все зубы нахер повыбиваю, да так, что вылетать они будут через задницу рядом стоящего, сука!

Бойцам вокруг от криков и ругательств майора Сандорса стало не по себе, но никто не осмелился уйти без его разрешения. Сандорс внимательно смотрел на всех и ждал объяснений.

– Сэр, тут такое дело. Я не знаю, как вам объяснить, но не каждый день на меня нападает крокодил с огромной дырой в боку.

– Погоди, погоди. Крокодил с дырой в боку? Я все правильно услышал? То есть ты испугался полудохлого животного, которое решило на тебя, естественно случайно, напасть? – Майор смотрел на окружающих, но никто не мог понять, что за нелепые объяснения сейчас все услышали. – Итак, давай еще раз по порядку. Ты стоял, умывался, и на тебя из травы выполз крокодил, точнее, раненый крокодил, и ты решил его, бедного, добить из пулемета, потому что не хотел видеть его страданий, так как ему нечем больше ебать красивых и длинных чешуйчатых самок? Я все правильно понял?

– Так точно, сэр! – ответил здоровяк.

Сандорс посмотрел на него бешеным взглядом и хотел уже зарыть этого детину глубоко в землю, но понял, что от него ничего толкового больше не добьется. Майор решил просто молча уйти, как вдруг кто-то крикнул: «Смотрите, этот крокодил оказался живучим гадом!» Все повернулись в сторону крикнувшего. От бедного пресмыкающегося остались целы только голова и короткий кусок тела. Рептилия, точнее, то, что от нее осталось, еще дергалась и огрызалась, издавая шипящие звуки. Майор Сандорс выхватил нож, висящий у него на поясе, и метким ударом прекратил мучения пресмыкающегося. После вытер оружие от крови о китель пулеметчика и позвал двоих нештатных командиров групп, одним из которых был капитан Морган, другим лейтенант Тревис, в штабную палатку, где он и жил. Войдя в нее, он начал доводить обстановку и ставить боевую задачу:

– Так, сегодня, приблизительно в пять утра, мне по рации передали свежие данные насчет наших пропавших ученых, разведывательного отряда и ублюдков, которые их держат. В шести километрах на запад нашли их временный лагерь. – Майор Сандорс развернул карту и показал данную точку с указанием координат. – Наша задача состоит в следующем. Разбиваемся на две группы. Группа ликвидации, то есть первая, окружает по периметру данное место, чтобы ни одна скотина не выбралась из окружения, убивать каждого сопротивляющегося без предупреждения. Вторая группа идет на штурм. У вас все еще сложнее. Убивать каждого, кого увидите, также без предупреждения. С воздуха вас будет прикрывать авиация, какая именно, мне не сказали, но предполагаю, что это будут вертолеты. «Птички» скоро вылетят, так что до их прилета остался приблизительно час. С собой взять весь боекомплект,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Гибель: Рассвет - Kil Draid без сокращений.
Комментарии