Наследник барона Грейфорварда. - Александр Цуриков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лейтенант, ты понимаешь, что тебя судить будут по возвращении? Как минимум за срыв миссии. – спросил Олег задумавшегося Серова.
– Не только меня. Не будь наивным. Вас тоже признают виновными. Министерство не ошибается. – улыбнувшись ответил Серов.
– Мы сначала тебя министерству скормим, а там может до нас очередь и не дойдёт. – ответил Олег со злобной ухмылкой.
Серов взял лежавшую около камина кочергу. Олег мгновенно отскочил в сторону и навёл на Серова игломёт. Анатолий лениво наблюдал за этой сценой, не предпринимая попыток вмешаться. Серов с непонимание посмотрел на Олега, и начал сгребать угли в камине.
– Оставайтесь. Я помогу вам. Будете баронами. Ну по крайне мере одно баронство тут по соседству скоро освободиться. Вы даже знаете какое. Рейнсту в любом случае не жить. Если я его не достану, так граф его упокоит. – предложил Серов.
– Лейтенант, ты нам предлагаешь Родину предать. – отказался Олег.
– Майор, ты думаешь Родина о вас помнит? Отправят ещё одну экспедицию. Результаты вашей засекретят. И всего делов. Откуда думаешь там столько обломков кораблей на орбите? Тебе просто надо не сопротивляться своей удаче. – уговаривал Олега Серов.
– Не важно помнит Родина или нет. Важно, что мы помним присягу которую давали, и будем верны ей до конца. – отверг предложение Серова Олег.
– Жаль. Могли бы в гости друг к другу ездить. Охотиться вместе. Что вас ждёт там на Земле? Если повезёт, и министерство решит слепить из вас героев, будете жить как офисный планктон. Маленькая квартирка в тридцатиэтажке посреди картофельных полей, пластиковая еда, синтетическое пиво, ожидание лифта по полчаса и прочие радости трудовых будней героев космофлота. Зачем так себя не любить, майор? – уговаривал Серов.
– Про долг и честь в ваше время при подготовке не рассказывали? – ответил Олег, понимая что Серов прав.
– А давай Анатолия спросим. Чего это ты решаешь за него. Анатолий, хочешь быть бароном? Замок, пиры, охоты. Как тебе? Нравиться? – обратился к смотрящему на тлеющие угли Анатолию Серов.
– Я с командиром. – ответил Анатолий со вздохом.
– Вот. Майор, за что ты так с ним? – сменил тактику Серов.
– Лейтенант, не заставляй завязывать тебе рот. – ответил Олег.
– Да-а. Ты и правда понимаешь, как на Земле дела делаются. – угрюмо ответил Серов.
– Ты один из нас. И отвечать будешь как один из нас. Не надо тут наивность разыгрывать. Ты когда присягу давал, думал тебя отправят свободу и справедливость нести во всю вселенную? На военном то корабле. – сказал Олег.
– Да. Я так и думал. Думал, что мы несём свободу от голода и болезней. Свет цивилизации. Нашим потерянным братьям. – сказал Серов.
– Ну так и есть. Только в этой цивилизации нет места баронам и графам. А ты решил, что так тебе лучше будет. Люди рождены равными, лейтенант. – возразил Олег.
– Но некоторые рождены более равными. – съязвил Серов.
– Думай что хочешь. Но та свобода, о которой ты говоришь, это не свобода, это хаос. Тебе просто нравиться в этом хаосе жить. Надо слуг твоих спросить. Кстати, не хочешь рыжему сказать, что мы его видели, и что лучше ему вылезти из-за этой тряпки с мазней. И палку пусть бросит. Он же твой человек. Побудь ещё немного бароном. Я разрешаю. – предложил Олег.
Серов поднялся с пола и сделал несколько шагов к старинному гобелену с изображением битвы в долине трёх богинь. С брезгливостью посмотрев на фигуру своего слуги, выделяющуюся на ровно висящем на фоне стены гобелене, как будто выдавленное из стены человеческое тело, Серов махнул рукой и сплюнул на пол, показывая всё своё призрение к способностям Дональда.
– Дональд, выйди в центр зала. Не пытайся напасть на этих замечательных людей. Брось палку и выходи. Это приказ. Приказ барона Грейфорварда. – громко сказал Серов.
– Милорд. Я просто ждал возможности помочь вам. Я не струсил. Я готов выполнять все ваши приказы. – сказал Дональд выходя из-за гобелена.
– Дональд? Потому что рыжий? – спросил Анатолий.
– Да. Скучал я по дому. Потому Дональд. – ответил Серов.
Как следует осмотрев издалека слугу барона Грейфорварда, и убедившись что тот не представляет опасности, Олег опустил игломёт и подошёл к Дональду, беря его за руку и жестом приказывая Серову отойти на прежнее место. Дональд не сопротивлялся, но был искренне удивлён что его господин, не будучи связанным беспрекословно подчиняется Олегу.
– Дональд, ты доволен своей жизнью? – спросил отводя того чуть дальше от камина Олег.
– Да. Милорд всегда был добр ко мне. – ответил рыжий слуга барона.
– Ты и он, вы одинаковые. Понимаешь? – попытался втолковать очевидную для себя истину Олег.
– Конечно, сир. – ответил Дональд, не понимая чего от него хочет Олег.
– Ты не должен всю жизнь быть его слугой. Понимаешь? – спросил Олег.
– Не старайся, майор. Он точно знает, что его место далеко не самое худшее в этом мире, и счастлив его занимать. Да и вообще, тебе не кажется, что рассказывать о равенстве это несколько лицемерно для человека совсем недавно напоминавшего мне о субординации. – искренне веселился Серов, сгребая угли в камине.
– Не сравнивай. Ты можешь стать майором, а он никогда в этом мире не станет бароном. Даже если он в сто раз лучше тебя. – ответил Олег.
– Вряд ли мне суждено стать майором. – сказал Серов и заметно погрустнел.
– Это уже твоя вина. – ответил Олег.
– Вот ты как то забыл тот факт, что мне удалось стать бароном. В этом мире, не где-то там. – разрушил логические построения Олега Серов.
– Командир, оставь это людям из министерства. Они объяснят ему всё как надо. – подбодрил Олега Анатолий.
– Да не будут они ничего объяснять. Я уже сказал, министерство не ошибается. И Олег это знает. Да и ты знаешь. Просто не хочешь верить даже себе самому. Тебе так проще. Иначе вся твоя жизнь – одна сплошная ложь. – возразил Анатолию Серов.
– Барон Грейфорвард, уж не тебе рассказывать нам про ложь. – осадил Серова Олег.
Немного смутившись, Серов отвёл глаза от