Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Читать онлайн Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
Перейти на страницу:

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил у меня Рид, пока никто не обращал на нас внимания, перешептываясь и пытаясь понять, что такое сейчас может произойти и кого мы ждем.

— Все в порядке, перестань думать об этом. — так же тихо сказала я.

— Я найду виновного. — обещание было неожиданностью, но думаю принц по-другому не мог.

— Я знаю. — уголок губ дрогнул, и Рид кивнул.

— Хорошо. Если станет плохо или почуствовуешь что0то скажи мне, мы вернемся в покои.

— Я же сказала, не думай об этом. Ты слишком волнуешься.

— Кто волнуется. — Рид неожиданно покраснел. — Просто не хочу перед родителями и всеми родственниками объясняться.

— Хорошо, пусть будет так. — сделала вид, что поверила, а внутри посмеялась над ним.

— Да правда…

Он все-таки был не только драконом, но и человеком: все эмоции и чувства были ему не чужды. Переживания и сочувствие тоже, как выяснилось. Хотя я быстро охладила свои мысли, начав рассуждать здраво о его обещании…все-таки он служил в городской страже, и случившееся могло затронуть кого-то еще в следующий раз. Кто знает, было ли покушение конкретно в мою сторону, или в сторону всей имперской семьи и драконьего рода.

— Хорошо, спасибо. — только и сказала я.

— Младший принц и госпожа Илан из семьи Даян прибыли. — огласил слуга на весь зал, и Рид удивленно посмотрел на деда.

— А разве принц женат? — уточнила я, и супруг отрицательно покачал головой.

— Это странно. — задумчиво пробормотал старший принц, а я выжидательно уставилась на открывшуюся дверь, в которой появились двое. — И это будет интересно.

Младший принц был почти копией своего старшего брата, может только чуть ниже, не такой накаченный ввиду возраста, да и лицо совсем юное, а вот девушка была невероятна: черные, как смоль волосы, яркие золотистые, немного раскосые глаза с цепким взглядом, точеная фигура, которую подчеркивало бирюзовое платье, больше похожее на падающий водопад, недели чем на обычную ткань.

Она шла как истинная королева, прямо смотря перед собой.

«Интересно, кто она…?»

— Младший внук приветствует дедушку. — голос у Дерека был его немного писклявым, подростковым.

«Сколько же ему лет?»

— Госпожа Даян приветствует императора и желает ему долгой жизни.

Звонкий голос разнесся под сводами зала, и император кивнул, в знак приветствия.

— Дедушка, — младший внук обратился к императору неформально, и я увидела, как дернулся кадык мужа, кажется он нервничал.

«Опасается того, что может произойти? Но что такого…» — вопрос отпал сам собой, когда Дерек закончил свое предложение.

— Сегодня я бы хотел представить госпожу Даян не просто как подругу семьи и дорогую гостью, но и как мою будущую жену.

* * *

— Господин Арон, вы за мной по пятам будете следовать? — уточнила я у фамильяра, который кажется так и собирался поступать.

— Я обещал принцу присматривать за вами.

— Можете это делать не так навязчиво?

— Могу в кота обернуться. Вас устроит госпожа Юталь?

— Еще лучше. — вздохнула я. — Ладно вы, но зачем с собой привели…этого господина?

Я посмотрела на колдуна, которого видела раньше, но не удосужилась заранее спросить у Ари спросить его имя, а она к слову куда-то запропастилась.

— Я Ноэр Лун. — сказал юноша.

Хмурый какой-то. Видимо тоже не рад тому, что придется сидеть в небольшой комнатушке со мной без дела.

— Потому что у нас есть свои дела, а ты маленькая госпожа можешь заниматься своими. Не обращай на нас внимания.

— Не зови меня маленькой! — покраснела я.

— Для меня вы еще совсем юная. — фамильяр неожиданно улыбнулся. — Не обижайтесь, для меня и императрица всегда была маленькой хозяйкой, хотя она и приютила меня еще котенком.

— Господин Арон…

— А давайте так, зови меня Арон, ты же знаешь кто я, с этого момента просто считай меня своим фамильяром. Если понадобиться помощь просто приходите ко мне, да и так будет проще смирится с моим присутствием.

— Как такое возможно⁈ — возмутилась я.

— Легко и просто. — парировал он. — Скажу тебе честно, когда ты взяла этот кулон, то часть силы Ее Величества перешла к тебе, поэтому в какой-то мере я и правда твой фамильяр.

Он внезапно перешел с формального «вы» на «ты», и, честно говоря, мне так было даже проще. Видимо что-то в моем взгляде, а может и в мыслях господин Арон прочитал, что таким образом ему будет проще со мной взаимодействовать, раз так хорошо угадал.

— Этот кулон, мне обязательно его носить?

— Ты его не снимешь. Он теперь твой, твоя защита и носитель некоторой магии, которой ты сможешь воспользоваться в самом крайнем случае. Но не советую это делать бездумно. Считай эта сила — твой тайный резерв.

— Замечательно… — проворчала я без энтузиазима, не особо восприняв эту информацию как должное. — Что насчет проклятия?

Арон сузил глаза.

— Ты все еще не прекращаешь попытки…

— А вы бы прекратили? — тон был нагловатый, но это мне и надо было. Надоели уже все скрывать.

— Давай тоже на «ты». — он устало присел на краешек стола, а Ноэр Лун сел прямо на пол, внимательно наблюдая за нами.

— Хорошо, так господин Арон, ты мне расскажешь?

— Ноэр, тебе слово. — фамильяр внезапно передал бразды руководства колдуну, который казалось был сам не менее удивлен, чем я.

Секунду помялся, вопросительно смотря на фамильяра, но тот лишь кивнул и медленно моргнул. Бедный колдун вздохнул.

— Госпожа Юталь, вы должны родить ребенка, чтобы спасти весь драконий род. Вернее двух… — выдал он, а я оцепенела.

Глава 19

— Ваше Величество, а что вы от меня то хотите? — уточнила я, все еще не до конца понимая, что имел в виду император, когда сказал, что мне и Риду пора прогуляться под луной и полюбоваться звездами.

— Ну вот прямо, что я сказал, это и имел в виду. — на лице Его Величества застыло хитрое выражение лица, и, кажется, он был вполне собой доволен, а я еще не совсем отошедшая от новостей, которые получила вчера в обед, правда не понимала зачем нам гулять в такую погоду с Ридом.

За окном бушевала настоящая буря.

Тяжелые капли дождя барабанили в стекла со вчерашнего вечера, оставляя всех жителей замка в четырех стенах уже почти сутки. Ветер завывал в пустых дымоходах и нагонял еще большую грусть и уныние.

Настроения куда-то идти естественно не было, но правителя это не волновало, что он и дал понять.

— Смотри, невестка, я тебе обещал не вмешиваться в твои дела, и я не вмешивался. Даже когда Арон повел тебя в комнату моей почившей жены.

— Ваше Величество, давайте будем честны, вам это было на руку, поэтому вы и не остановили его. — не удержалась я от замечания.

Император кивнул.

— И то верно, однако ты обустроила мастерскую и даже выходила один раз в город.

Я покраснела.

Не думала, что он узнает об этом.

Даже моя служанка не была поставлена тогда в курс дела.

Это случилось перед тем, как я попала в покои императрицы. Ари принесла мои вещи, и мы сделали первую партию духов, некоторые из которых были готовы уже к вечеру. Ари я по это не сказала, отправила ее заниматься своими делами, сказав, чтобы она меня оставила, а сама, собрав товар, переоделась и просто покинула замок.

К слову сказать, было тут одно местечко, которое имело свои недостатки, а если быть точной, высокое дерево, по которому я влезла на стену и удачно спрыгнула с другой стороны.

Ярмарка на площади работала допоздна из-за нашей прошедшей свадьбы, которую простой люд все еще отмечал.

Было здорово выйти снова в привычную среду: повсюду гомон, смех, громкие разговоры, разносившие последние новости столицы и ее окрестностей. Я дышала в ту ночь полной грудью, вспоминая свою свободу и думая о том, что так просто выбралась из замка, а, как оказалось, император просто позволил мне это сделать…

— Ваше Величество… — уныло пробормотала я.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество! (СИ) - Громовая Леся без сокращений.
Комментарии