Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Разная литература » Периодические издания » Наследник барона Грейфорварда. - Александр Цуриков

Наследник барона Грейфорварда. - Александр Цуриков

Читать онлайн Наследник барона Грейфорварда. - Александр Цуриков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:
право. – сказал барон, втыкая кузнечные щипцы в горящие в печи угли.

– Нет. Я только признал, что не получал приказ на отступление от вас, милорд. – возразил Верн.

– Значит ты считаешь, что вчера я дал тебе право отдавать приказы моим людям? – спросил барон, уже успевший устать от препирательств с Верном.

– Милорд, как ваш мажордом, я имею такое право, в тех случаях когда вы сами не имеете возможности командовать. – ответил Верн.

– И что же, ты решил, что я не могу командовать? – пытался добиться от Верна признания вины барон.

– Да. Вы были пьяны и не реагировали на мои доклады. Некоторые из ваших вассалов снялись со своими войнами со стоянок ещё вечером, и покинули вас без приказа. Я доложил вам об этом, а вы пробормотав что-то неразборчивое свалились на землю. Я был вынужден принять на себя бремя командования. – закапывал себя всё глубже слишком честный для таких игр Верн.

– Бремя командования. Красиво звучит. Барон Верн. Тоже не плохо. Как тебе? – произнёс барон Рейнст, доставая из углей раскалившиеся щипцы.

– У меня не было выбора. – попытался оправдаться Верн.

Барон Рейнст, смотря в глаза Верну, сжал раскалёнными щипцами ухо Верна. Запах горелого мяса наполнил кузницу. Верн не издал ни звука. Стоящие вокруг люди из гвардии барона начали одобрительно перешёптываться. Барон ухмыльнулся и положил щипцы обратно в угли. Верн смотрел с ненавистью на барона Рейнста.

– Жаль что вчера ты не проявил такую завидную стойкость. – сказал барон.

– Я сделал всё что мог. Если бы вы сделали половину от этого, барон Грейфорвард был бы сейчас мёртв, а мы праздновали бы победу в его замке. – ответил Верн.

– Ты отдал приказ отступать. – повторил своё обвинение барон.

– Не было выбора. – продолжал стоять на своём Верн.

– Нет, ты не просто отдал такой приказ, испугавшись умереть в бою. Все мы видели как ты храбр и как стойко ты переносишь боль. Прямо сейчас видели. Я тебе ухо прожёг, а ты даже не пикнул. И ты после этого предлагаешь нам поверить, что ты просто испугался битвы и отдал приказ отступать? Нет, ты сделал это намеренно, что бы помочь атакующему наш лагерь барону Грейфорварду. Достойные люди были вынуждены подчиниться приказу и началась паника. – с холодной яростью произнёс барон.

– Да, мы бы не отступили, если бы он не приказал. – произнёс кто-то из окружавших барона и Верна людей еле слышно.

– Эти толстые крысы уже начали разбегаться. Я просто хотел сохранить видимость порядка. А сейчас вы все смелые. – ответил Верн, пытаясь угадать кто из окружающих согласился с бароном.

– Не уходи от темы Верн. Что тебе предложил Грейфорвард? Ради чего ты решил всех нас предать? – спросил барон.

– Богини мне свидетельницы, я никогда не предавал ни вас, ни ваших людей, барон. Хотите меня убить? Убивайте, но не надо оправдывать своё вероломство. – ответил Верн, с полным безразличием к своей судьбе.

– Ночью погибло очень много достойных людей. Они погибли из-за тебя Верн. Ты предал нас всех. К сожалению, у меня нет времени на доказательства. Просто сознайся, и умрёшь быстро. – предложил барон.

– Я всё сказал. Поступайте так как велит вам совесть. – ответил Верн и опустил взгляд на земляной пол кузницы.

– Нет у меня на это времени. Мы должны успеть убраться из замка до того, как сюда явится Грейфорвад со своими вассалами. Повесить его на воротах замка. Пусть Грейфорвард видит, что его крысёныш не поможет ему в нашей следующей битве.– приказал барон Рейнст.

Безразличного ко всему происходящему Верна посадили на лошадь, подвели лошадь к воротам замка, и перекинув через створку ворот верёвку с петлей, надели петлю на шею Верна. Барон Рейнст наблюдал за выполнением своего приказа, пытаясь вспомнить подробности прошедшей ночи, и гадая правда ли в позорном поражении виноват Верн, или он просто удачно для барона стал жертвой своего косноязычия, не сумев оправдаться.

– Прощай, Верн. – сказал барон и хлопнул ладонью лошадь на которой сидел Верн.

Лошадь, повинуясь хлопку пошла вперёд, затягивая удавку на шее Верна. Наконец, Верн повис в петле, и хрипя смотрел немигающим взглядом на барона Рейнста. У смотрящего на умирающего Верна барона Рейнста промелькнула мысль: «Не жалеет ли сейчас Верн, о том что ночью посадил барона на лошадь, а не оставил в охваченном паникой лагере на милость победителей?»

– Мы поедем в лес, доберёмся до замка Гринфореста, двигаясь вдали от дорог, что бы остаться незамеченными, и проникнем в замок. У меня там есть подкупленный стражник, который откроет нам ворота. Потом потребуем выкуп за того кто нам попадётся. Может за самого Гринфореста, может за его дочь. На эти деньги наймём армию, и покончим с проклятым Грейфорвардом. И самого Гринфореста неплохо бы зарезать в процессе. – огласил свой безумный план окружающим барон Рейнст.

Глава 25. Свадебные традиции.

Тусклый свет от единственной горящей свечи в святилище трёх богинь замка Грейфорвард не давал возможность рассмотреть выражение растерянности на лицах Олега и Анатолия, но в наступившей тишине они оба понимали, что произнесённое Ларисой разрушает все их планы. Просто вернуться на корабль и написать в отчёте о частичном выполнении почти проваленной миссии не получиться. После оглашения Ларисой дополнительного секретного пункта полётного задания у них не осталось выбора – либо они возвращаются на Землю с лейтенантом Серовым в контейнере гибернации, либо идут под трибунал.

– Лариса, он действительно так нужен живым? Может его можно просто застрелить во время очередной поездки верхом, прямо из летящего челнока? Анатолий наверняка сможет попасть. – предложил Олег.

– Да, так было бы проще. – подтвердил Анатолий.

– Нет, в секретном подразделе полётного задания чётко прописано, что лейтенант Серов, или кто-либо другой с имплантированными универсальными переводчиками должны быть доставлены на Землю живыми, с целью дальнейшего допроса. – ответила Лариса.

– Он никогда не бывает один, вокруг него всё время слуги, конюхи, домочадцы или ещё кто-нибудь. Что с ними? Лариса, мы же не можем убивать невиновных. А ведь они будут нам мешать. Что там в этом секретном подразделе по этому поводу? – спросил Олег.

– Разрешено применять оружие без ограничений. – ответила Лариса.

– Жесть. – сказал Анатолий, смотря на Олега.

– Ладно, постараемся его

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Наследник барона Грейфорварда. - Александр Цуриков без сокращений.
Комментарии