Дебютантка - Марго Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роуз наконец умолкает и переводит дух, не в силах больше вымолвить ни слова.
Зато я точно знаю, что нужно сказать.
– Издеваешься? – Я делаю паузу и свирепо взираю на нее. А затем медленно и осторожно делаю шаг навстречу. – То есть ты говоришь, что можно было с самого начала не снимать гирлянды?
– Что? – вскрикивает Роуз с растерянным и встревоженным видом. – Нет… то есть да… то есть… тьфу! Я хотела сказать…
Я подхожу к Роуз вплотную. Прижимаюсь к ней всем телом, и наши губы сливаются, как небо и земля, и все, что между ними. Я целую ее крепко и с чувством. Она прижимает меня спиной к вибрирующей машинке и запускает руки мне в волосы. Я обнимаю ее за талию и притягиваю к себе.
Через мгновение мы разъединяемся. Я замечаю, что губы у Роуз припухшие и влажные. Она спрашивает:
– Ты уверена?
Я беру ее лицо в ладони и провожу кончиком большого пальца по подбородку и нижней губе.
– Уверена, – шепчу я. На все сто.
* * *Вы, конечно же, умираете от желания узнать, что произойдет дальше. Наверное, думаете: «Роуз пробудет в Нью-Йорке все лето! А в следующем семестре поедет за границу! Что ты собираешься делать?!» Если честно, не знаю, как сложится дальше. Но уверена в одном: я прошла через все это не для того, чтобы возвращаться к старому во время летних каникул. Я устала размениваться. Хватит с меня нерешительности. С сегодняшнего дня я официально больше не первокурсница. Пора принимать взрослые решения. Итак, вот что мы с Роуз сделали в наш последний день вместе:
1. Я сразу же позвонила Иззи и попросила ее не торопиться с приездом, чтобы я могла подольше побыть с моей девушкой[95].
2. Мы целовались на всех без исключения этажах Литтл-билдинг.
3. Мы подыскали летние стажировки на съемочных площадках в Нью-Йорке и составили список мест, куда я подам заявку в ближайшие несколько дней.
4. Так как я пропустила крайний срок подачи заявки на обучение за границей, Роуз позвонила руководителю программы в замке Велл в Нидерландах и попросила переписать ее на весенний семестр. Теперь мы проведем осень вместе.
5. Мы сделали для моих родителей две презентации в PowerPoint о том, почему мне необходимо провести часть лета в Нью-Йорке. Одна на случай, если меня примут на стажировку, и потребуется их разрешение, чтобы пройти ее. Другая на случай, если я не получу стажировку. Это просто куча старых мемов и видео, где я умоляю их разрешить мне погостить у Роуз неделю… или две, или три, или четыре.
6. Мы продолжили упаковывать вещи Роуз, но их у нее столько, что вскоре я сдалась и сделала презентацию о том, почему ей надо избавиться от лишнего хлама. Когда Роуз вытащила костюм Тринити из «Матрицы», я выключила презентацию и взяла свои слова назад.
7. Мы попрощались друг с другом самым эпичным из возможных способов, но я не собираюсь рассказывать вам об этом. Некоторые вещи должны остаться между мной и моей девушкой[96].
Эпилог
На следующий день Иззи на машине забирает меня из Бостона, и мы отправляемся в двенадцатичасовую поездку обратно в Цинциннати. Мы как раз едем по какой-то глухомани, посреди чистого поля, когда мой телефон вибрирует. Сообщение от Люси.
Люси: Что случилось? Ты пережила прошлую ночь?
Я: ;)
Люси: ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?!
Телефон снова жужжит, и я думаю, что Люси умоляет рассказать подробнее о прошедшей ночи. Опускаю взгляд – на этот раз сообщение от Роуз.
Роуз: Все прошло хорошо?
Я: Когда именно? Прошлой ночью или сегодня утром? ;)
Роуз: Прекрати! Ты снова доведешь меня до гусиной кожи.
Я: До мурашек, Роуз. Мурашки у пташки.
Роуз: Ты чокнутая.
Я: Боже, как я по тебе скучаю. С чего бы?
Роуз: Просто я неотразима.
Я: Не спорю.
Роуз: Позвони, когда вернешься домой.
Я: Разумеется.
Роуз: xxxxxxxxxxx
Я:[97]
Благодарности
Прежде всего спасибо моему личному шеф-повару Шону, который меня кормит. Люблю тебя.
Я буду вечно благодарна Джоанне Вольпе, поверившей в то, что у меня получится, хотя на момент нашей первой встречи у меня была готова только одна непристойная глава. Джо и команда New Leaf поддерживали меня с первого дня, и мне невероятно повезло с ними работать.
Если вы дочитали книгу с мыслью: «Здорово, какая хорошая книга», вы должны поблагодарить за это Мэгги Лерман. Ее редактура раскрыла все скрытые глубины этой истории, о которых даже я не подозревала. Благодаря ей я стала лучше как писательница.
Сложность с благодарностями заключается в том, что найдутся люди, которых забудешь, или те, кого еще встретишь при подготовке к публикации. Их поддержка на сто процентов заслуживает признания, но благодарности уже ушли в печать и ничего нельзя добавить. Поэтому спасибо всем тем, кого я забыла упомянуть, потому что пишу это в два часа ночи, и всем тем, кого еще не встретила, всем будущим друзьям «Дебютантки». Я найду способ поблагодарить каждого из вас лично. Вы знаете свои имена. Я люблю вас всех!
Невероятная команда «Дебютантки»
Агент – Джоанна Вольпе
Редактор – Мэгги Лерман
Помощник редактора – Эмили Далуга
Издатель – Эндрю Смит
Дизайн обложки и оформление – Хана Анук Накамура и Ноа Кэмп
Производственный отдел – Эрин Вандевир, Кэти Ловисоло
Выпускающие редакторы – Мэри Оиши, Шаста Клинч, Сара Брэйди, Марго Винтон Пароди
Маркетинг и реклама – Ким Лаубер, Патриция Макнамара О’Нилл, Меган Эванс, Мэри Маролла, Дженн Чой
Отдел продаж – Эллиса Гарсиа и ее команда!
Команда New Leaf – Джордан Хилл, Вероника Грихальва, Виктория Хендерсен, Пуйа Шахбазян, Кэтрин Кертис, Хилари Печоне, Кейт Салливан, Мередит Барнс, Эбби Донохью, Дженниа Картер, Сьюзи Таунсенд, Мадхури Венката, Патриция Колдуэлл
Друзья и родные, которым я многим обязана
Любимый человек – Шон
Лучшая собака (иногда) – Оливия
Сестры – Вэл, Smeek Master 2000
Ежедневные источники радости – Эрик и малыш Лео
Мои родственные души – Alien #3, Джейми, Ребекка, Сара
Вечные подруги по работе – Обри ПФ и Эмили Батлер
Поддержка из Нью-Йорка и Портленда