Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взяв книгу и пакет, он встал.
Палли взглянул на Бетрис, которая, в отчаянии сжимая руки, умоляюще смотрела на него, и открыл дверь в приемную. Фойкс ди Гура, стоявший с приложенным к двери ухом, выпрямился и улыбнулся своему родственнику и командиру. Его брат Ферда, притулившись у стены, храпел.
– Мальчики, – проговорил Палли, – у меня есть для вас небольшое задание.
Кэсерил, сопровождаемый Палли, вышел из ворот Зангры одетым по-зимнему тепло, с седельной сумкой через плечо. В сумке лежала смена одежды, небольшое состояние, богословская книга и пакет с письмами, которые, попав в руки умелого крючкотвора, могли бы стать поводом для обвинения в государственной измене.
У конюшен их уже ждали братья ди Гура, которые по приказу Палли успели съездить во дворец ди Яррина и сменить свои бело-голубые наряды на нечто более подходящее для зимней дороги. На ногах их были поношенные, но крепкие сапоги для верховой езды.
С братьями была Бетрис, одетая в белый плащ. Они склонились головами друг к другу, и Бетрис что-то говорила, сопровождая свою речь взволнованной жестикуляцией. Фойкс глянул и увидел подходящих к ним Кэсерила и Палли. На лице его отразился испуг. Он что-то сказал Бетрис, та посмотрела через плечо, и разговор закончился. Братья повернулись и поклонились Кэсерилу. Бетрис же внимательно посмотрела на него, словно его лицо было неким уроком, который ей следовало запомнить.
– Ферда! – сказал Палли.
Тот подошел и вытянулся перед командиром. Палли вытащил из нагрудного кармана два письма, одно запечатанное, другое – просто сложенное.
– Это, – продолжил Палли, – верительная грамота от меня как одного из лордов ордена Дочери. Она позволит вам пользоваться полной поддержкой отделений ордена по всему пути вашего следования. Все расходы должны быть отнесены на счет марча ди Паллиара. А это…
Он протянул Ферде запечатанное письмо.
– …это письмо вы вскроете по прибытию в Валенду.
Ферда кивнул и убрал письма. Во втором письме содержался приказ братьям поступить под командование Кэсерила – без каких-либо деталей и уточнений – и исполнять все его приказы именем Дочери. Поездка в Ибру станет для них интересным сюрпризом.
Палли обошел их со всех сторон, командирским взглядом проверяя одежду и амуницию.
– Теплой одежды достаточно? Против бандитов вооружены?
Братья продемонстрировали отполированные мечи и арбалеты, надежно защищенные от влаги, с достаточным количеством стрел; все вооружение было в самом лучшем виде. Лишь несколько снежинок скользнуло вниз и опустилось на одежду путешественников. В городе снегопада не было, зато в горах, конечно, все будет сложнее.
Из-под плаща Бетрис достала пушистый белый предмет. Кэсерил присмотрелся и увидел меховую кроличью шапку, из тех, что носят в южных горах Шалиона – ее клапаны можно было завязывать под подбородком. Хотя особой разницы между женским и мужским стилем здесь не было, эта предназначалась явно для дамы, поскольку на ней золотыми нитками были вышиты цветы над короной.
– Кэсерил, – сказала Бетрис. – Мне кажется, это может пригодиться на перевалах.
Фойкс иронически улыбнулся, а Ферда скрыл усмешку в ладони, сказав только:
– Подойдет.
Бетрис покраснела.
– Это единственная вещь, которую я смогла найти за это время, – сказала она. – Лучше же, чем уши морозить!
– Вы правы, – серьезно сказал Кэсерил. – У меня никогда не было такой хорошей шапки. Спасибо огромное.
И, не обращая внимания на ухмыляющуюся молодежь, он аккуратно упаковал шапку в седельную сумку. И поступил он так не только для того, чтобы сделать приятное Бетрис, которая скорчила сердитую гримаску в сторону Ферды: когда эти юнцы столкнутся с горными ветрами, им будет не до веселья.
В воротах появилась Изелль в пурпурном бархатном плаще – таком темном, что в неясном утреннем свете он казался почти черным. Сопровождал ее чиновник канцелярии, который вручил Кэсерилу номерной курьерский жезл в обмен на подпись, которую тот поставил в раскрытом гроссбухе. Захлопнув гроссбух, чиновник почти побежал по мосту в замок, прочь от холода.
– Вам удалось получить жезл у ди Джиронала? – спросил Кэсерил, пряча жезл во внутренний карман плаща. Жезл обеспечит того, кто им владеет, свежими лошадьми, едой и крышей над головой на всех почтовых станциях, что стоят на главных дорогах Шалиона.
– Почему у ди Джиронала? – спросила Изелль. – У Орико. Орико по-прежнему является королем, хотя об этом пришлось напоминать даже канцелярскому клерку.
И, усмехнувшись, она произнесла:
– Да пребудет с вами милость Богов.
– Увы! – почему-то сказал Кэсерил и спохватился: то, что сказала принцесса, было не просто пожеланием, а формой прощания. Склонившись, он поцеловал ее озябшие руки. Бетрис искоса смотрела на его прощание с Изелль. Мгновение поколебавшись, он взял и ее руки в свои. Пальцы Бетрис сжали его пальцы, как только он коснулся их губами. Она вздохнула, но ее глаза в это время смотрели не на него. Кэсерил выпрямился и увидел, что она испепеляет взглядом улыбающихся братьев ди Гура.
Грум вывел трех оседланных лошадей. Палли пожал руки кузенам. Ферда взял под уздцы лошадь, которая предназначалась для Кэсерила, – поджарый чалый жеребец, как раз ему по росту. Мускулистый Фойкс, помогая ему забраться в седло, подставил сложенные ладони и, когда Кэсерил уселся, спросил:
– Все в порядке, сэр?
Они ведь еще не трогались. Что, интересно, Бетрис говорила этим молодым людям?
– Да, все в порядке, – ответил он. – Спасибо!
Ферда передал Кэсерилу поводья, а Фойкс помог хорошо уложить седельную сумку. Наконец Ферда взлетел в седло своей лошади, Фойкс, более грузный, забрался на свою, и они выехали со двора конюшен. Кэсерил обернулся, чтобы еще раз посмотреть на Изелль и Бетрис, которые по мосту шли к главным воротам Зангры. Бетрис оглянулась и помахала рукой, Кэсерил ответил тем же жестом, после чего лошади свернули за первый поворот, и кардегосские дома закрыли вид на ворота замка. По пятам за ними следовала одинокая ворона, то садившаяся на карнизы домов, то слетавшая вниз, на мостовую.
На первой же улице они встретили канцлера ди Джиронала, который медленно ехал на лошади, сопровождаемый двумя пешими охранниками. Скорее всего, дома он успел лишь помыться, поесть, переодеться, да прочитать что-то из самой срочной корреспонденции, и было видно, если судить по его покрасневшим глазам и серой коже, что поспать в эту ночь ему удалось не больше, чем принцессе Изелль.
Ди Джиронал подъехал и, несколько удивленный, приветствовал Кэсерила.
– Куда это вы, лорд Кэсерил? – спросил он, глядя на государственный символ Шалиона, нанесенный на