Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина
[not-smartphone]

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Читать онлайн Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
стороны, мы бесконечно рады за тебя, а с другой – нас обоих ужасает мысль о расставании, – она погладила меня по плечу.

Я прижалась щекой к ее щеке.

– Вы в этом не одиноки. Я такая же счастливая страдалица. Одна моя половинка восторженно визжит, вторая – безутешно плачет. А еще я очень боюсь прийтись не ко двору, хотя Владычица успокаивала меня, как могла.

Мама покрепче прижала меня к себе.

– Все у тебя будет хорошо, девочка моя, – пообещала она. – А пока собирайся, только что прибегал гонец, твой жених и твой брат приглашают тебя на морскую прогулку.

Я смотрела на Миркуса и не могла насмотреться. Мир и покой разливались по моей душе. Я опять чувствовала себя целой. И счастливой. Потому, что мой избранник с восторженной нежностью любовался мной.

Шариф снисходительно поглядев на нас, уселся спиной, наблюдая за гребцами, мерно поднимающими весла. Какое счастье, что у меня самый понимающий и тактичный брат на свете.

– Как тебе спалось? – негромко спросил жених.

Я пожала плечами.

– Беспокойно, – призналась я. – Мысли тревожные одолевали.

Миркус напрягся.

– Какие?

Я посомневалась, но все-таки ответила.

– Я думала о том, как меня примут твои родные. Им ведь может не понравиться моя родословная, – прозрачно намекнула я.

Принц взял меня за руку.

– Амира, я не дам тебя в обиду, – твердо заявил он. – Поверь, мой отец дальновидный и мудрый политик. Благо государства для него выше таких мелочей. К тому же, не ему меня осуждать, он сам не устоял перед ганзурийской принцессой.

Я вздохнула.

– Именно встречи с твоей матушкой я и опасаюсь, – выдала я свой главный страх. – Она начнет ревновать тебя ко мне, будет считать меня коварной захватчицей. Ты будешь разрываться, а я не хочу, чтобы ты мучился, постоянно выбирая между нами.

Жених покачал головой.

– Я уже выбрал, – решительно произнес он. – Я люблю свою мать и благодарен ей за все, что она сделала для меня. Но время пришло, и она перестала быть женщиной номер один в моей жизни. В этом нет твоей вины, это мой выбор. И ей придется смириться.

Я удивилась твердости его тона.

– А если она не сможет?!

У Миркуса что-то блеснуло в глазах.

– Тогда в ход пойдет «тяжелая артиллерия», – хитро подмигнул он.

Я прищурилась.

– Попросишь помощи у Кервельской Целительницы?!

Принц сжал мои пальцы.

– Да. Только не у нынешней, а у прежней, – усмехнулся он и пояснил. – Моя бабушка, королева Марисса, как тебе известно, давно уже не с нами. Но она на особом счету у Создателя, поэтому ей дозволено изредка посещать этот мир. Грандмаман приходила ко мне вчера и с порога потребовала, чтобы я обеспечил тебе защиту и неприкосновенность. А, кроме того, обещала поддержку.

Пришлось сверкнуть осведомленностью.

– Я знаю, что отношения между женщинами в вашей семье сложные. Мне Файруза рассказала, она с королевой Мариссой лично знакома, – в ответ на его вопросительный взгляд объяснила я. – Только я пока не поняла: твоя бабушка так нежно ко мне относится или невестке насолить хочет.

Миркус усмехнулся.

– Моя прародительница – дама сложная и многогранная, – дипломатично ушел он от ответа. – Но к тебе она неровно дышит, это точно. Она заявила, что мне сказочно повезло с тобой. И я с ней полностью согласен, – он прижал мою ладонь к губам.

Я польщено покраснела.

– Приятно слышать. А нынешняя Целительница, она какая? – поинтересовалась я.

Принц тепло улыбнулся.

– Мелисса – лучшая сестра, которую только можно пожелать, – ответил он. – Вы мгновенно подружитесь, вы так похожи, что порой мне кажется, будто я с ней разговариваю. Но есть еще одна представительница нашей семьи, которая влюбится в тебя с первого взгляда. И не она будет ревновать меня к тебе, а я буду ревновать тебя к ней. Это Хеленна, моя племянница, будущая Целительница и совершенно уникальное существо.

Было очень трогательно слышать: с какой нежностью он говорит о ней.

– Похоже, ты души в ней не чаешь, – заметила я.

Миркус усмехнулся.

– И не только я. Она на удивление некапризная и разумная малышка. И если Мелиссу в Кервельском замке любят все, включая кошку при кухне, то Хеленну обожают даже мыши. Кстати, именно по ее совету я и отправился в путешествие.

– Значит, и мне есть, кого поблагодарить за встречу с тобой, – улыбнулась я.

И только тут я удивилась воцарившейся тишине. Весла больше не падали на воду, не слышно было мерного дыхания гребцов. Миркус открыл, было, рот, но я крепко сжала его пальцы. Вокруг нашей галеры мерно кружили акулы. Зияд и компания.

Я решительно поднялась, отпуская руку жениха.

– Амира, я прошу тебя, – тихо произнес повернувшийся Шариф, глаза его были тревожны.

Я успокаивающе кивнула.

– Они ничего мне не сделают, – заверила я брата и повернулась к принцу. – Миркус, все в порядке. Я отойду на пару минут. Надо проучить кое-кого.

Увернувшись от его руки, я вскочила на лавку и рыбкой прыгнула через борт. Тьфу, совсем забыла, что я в шароварах, а не в маджле, плыть не так удобно. Я опустилась на дно.

Вся шайка в сборе, двенадцать отъявленных мерзавцев. Звать друзей я не стала, потому что, увидев меня в окружении шпаны, горячий Хайдар, не разбираясь, полез бы в драку. Сама справлюсь.

– О, какая неожиданная встреча, – описывая вокруг меня круги, ехидно пропел Зияд. – Все как я и предсказывал: коралловые заросли и никаких докучливых дельфинов. И что ты скажешь теперь?! Если учесть, что сейчас над нами в ненадежной лодочке от страха дрожат твои земные собратья?! Самоуверенности поубавилось?!

Но не успела я открыть рот, как вся акулья братия вдруг сбилась в кучу. Я скосила глаза. Рядом со мной, уперев руки в бока, стояла бабушка.

– Ваше царское величество, это совсем не то, что Вы подумали, – елейным голоском проскулил Зияд. – Мы шутим. Проплывали рядом, дай, думаем, с принцессой поболтаем.

Нашел, кому врать!

– Рядом, говоришь, проплывали?! – строго переспросила царица. – А давай-ка мы того расспросим, кто вам указал: где это «рядом» находится.

Из-за ближайшего кораллового куста показался сопротивляющийся недовольный Тафари, подталкиваемый водяным потоком.

– О, кажется, наш моранский гость задумал совершить покушение на представительницу Правящего Дома?! – сурово нахмурилась Файруза.

Негодяй не слишком смутился.

– И в мыслях не было, Ваше величество – заявил он. – Уважаемой Амире ничего не грозило.

Он прекрасно знал, что Владычица, в силу врожденной порядочности не читающая своих подданных, при желании без труда разглядит его намерения.

– Еще бы, – кивнула бабушка, поворачиваясь ко мне. – Он нанял эту шайку, чтобы посчитаться с твоим женихом, малышка. Его настолько оскорбило

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина без сокращений.
Комментарии