Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина
[not-smartphone]

Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Читать онлайн Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
отворачиваясь.

Я видел, что она уже не сердится, но все же покаялся.

– Мел, ну, прости.

Целительница повернулась и состроила мне скептическую гримасу.

– «Прости» и все?! Мир, это не смешно! Сначала ты творишь, черт знает что, а потом извиняешься, – она минуту помолчала и вдруг, хитро улыбнувшись, спросила. – Маман знает?!

Я сразу понял: о чем она. Не зря же мы выросли вместе. Похоже, Марисса отметилась и тут.

– Уже да, – кивнул я. – Только что обрадовал.

Сестра даже вперед подалась.

– Упала в обморок?! – с интересом спросила она.

Я усмехнулся.

– Оскорбилась до глубины души и демонстративно хлопнула дверью.

Мелисса философски пожала плечами.

– И не сомневаюсь, что во всем обвинила меня.

Я укоризненно погрозил ей пальцем.

– Скромнее надо быть, твое высочество. На этот раз ты обвиняешься только в пособничестве побегу, главной виновницей объявлена коварная свекровь.

Мел поиграла бровями.

– Общение с бабулей пошло тебе на пользу, – заметила она.

В этот момент за спиной у нее распахнулась дверь, и в комнату вошел ее муж.

– Ну, здравствуй, беглец, – сурово поздоровался он.

Да уж, похоже, его прощение еще придется заслужить.

– Послушай, Люк, я не хотел вас подставлять, – примирительно произнес я. – Просто…

– Просто тебе шлея под мантию попала, – закончил он за меня. – Только покажись в Кервеле, я тебе устрою.

Хорошо, что я давно его знаю. Конечно, он сердит, особенно из-за Мел, но, думаю, на радостях от встречи все-таки простит меня.

– Дорогие мои, я очень виноват, и прошу прощения. Но, если бы я не сбежал в Ганзурию, – тут я не удержал улыбки, – я бы не встретил любовь всей своей жизни. Вы представить не можете, как мне повезло.

Супруги переглянулись.

– Бабуля рассказала, – заверила сестра. – Мы очень рады за тебя, Миркус.

Ее муж притворно нахмурился и показал мне кулак за ее спиной. Я с умилением смотрел на них.

– А где же Хеленна?! Куда вы спрятали мою кнопку?!

Они снова переглянулись.

– Плетет венок новой подружке, – фыркнул Люк.

Я вопросительно взглянул на Мел.

– Твоей жене, – пояснила она. – Готовится к встрече. И не сомневайся, мы будем в Окмене, когда вы приедете. Кто-то же должен поддержать «неподготовленного зрителя» при встрече с нашей матушкой.

У меня комок встал в горле.

– Спасибо, сестрица, – прошептал я. – Буду должен.

– Да ты с ней за всю жизнь не расплатишься, – проворчал зять.

В итоге мы все рассмеялись и попрощались уже совсем по-дружески.

Я рассеянно смотрел в окно, когда дверь еле слышно отворилась, и в комнату вернулся епископ.

– Вы поговорили с родителями? – подходя, он обеспокоенно заглянул мне в лицо.

Я улыбнулся.

– Конечно, – успокоил я. – И не только. Но Вы были совершенно правы, это следовало сделать. И отец выдал мне карт-бланш. Правда, не могу сказать, что матушка в восторге. Но, Вы же в курсе, не женщины правят в Окменском королевстве.

Епископ понимающе кивнул.

– Недовольство ее величества предсказуемо, – дипломатично заверил он. – Но, думаю, принцесса Амира сумеет растопить лед. Она в высшей степени разумная девушка.

Я сделал «круглые глаза».

– Мне это уже известно, – сказал я. – Но откуда об этом знаете Вы?!

Служитель церкви смотрел на меня с мягкой отеческой улыбкой.

– Не все подданные Повелителя ходят для молитвы в мечеть. Случаются и приверженцы нашей веры, – намекнул он.

Догадавшись, что епископ связан тайной исповеди, я перевел разговор на предмет, куда более меня занимавший.

– Ваше преосвященство, матушка в разговоре упомянула, что бывала в этом костеле, – я взглянул на него. – Но что она здесь делала?!

Местный первослужитель пожал плечами.

– То же самое, что будет делать здесь завтра Ваша невеста, – степенно объяснил он. – Принимать крещение и получать новое имя.

Я хлопал глазами пока до меня не дошло.

– А я как-то и не задумывался, что для счастливой супружеской жизни мало только любви, еще и единство веры необходимо, – пробормотал я. – Впрочем, стоило догадаться. Зато теперь я знаю: от кого моя мать получила такое чудесное окменское имя.

Епископ польщенно поклонился.

– Каюсь, я не спрашивал мнения его величества, просто подобрал ближайшее по звучанию. Может быть, у Вас есть пожелания на этот счет?!

Я слегка растерялся. Решать такой важный вопрос за невесту я не хотел.

– А почему бы Амире не оставить свое настоящее имя?! – спросил я. – Оно мне очень нравится.

Его преосвященство успокаивающе похлопал меня по плечу.

– Вы можете называть ее, как захотите, – разрешил он. – Но будущая королева должна носить имя, звучащее ее подданным знакомо и понятно. Зная, что чужестранка приняла их веру и зовется по-окменски, народ будет к ней много лояльнее.

Его логика была безупречна. И я не мог не согласиться.

– Вы, безусловно, правы, – признал я. – Но, пожалуй, я не хотел бы брать на себя такую ответственность.

Священник едва заметно усмехнулся.

– Предпочитаете возложить ее на меня?! – сыронизировал он. – Что ж, мне не привыкать. Тогда я нареку ее Дамиррой.

Я попробовал имечко на вкус.

– А что?! Миркус и Дамирра, звучит неплохо, – одобрил я. – Думаю, ей понравится.

Договорившись с епископом о деталях бракосочетания, я вышел из костела и направился к ожидающему Шарифу. Вкратце поведав о переговорах с родными, я попросил проводить меня к придворному ювелиру. Принц вопросительно взглянул на меня, пришлось объяснить свой интерес.

– Ты, наверняка, знаешь, что согласно нашим традициям, жених должен надеть невесте на палец обручальное кольцо. В отличие от меня, мой отец родительского благословения не спрашивал, поэтому обручальное кольцо женщин Окменской династии осталось у королевы Мариссы. Кстати, сейчас оно принадлежит моей сестре, так захотела бабушка. И поскольку отец сам покупал своей невесте кольцо, я хочу последовать его примеру.

Шариф понимающе кивнул.

– Наш Гафар, конечно, талантливый мастер. И он выберет из своих творений для Амиры уникальное кольцо, но… – он с сомнением посмотрел на меня.

Я удивленно вскинул брови.

– Есть иные предложения?!

Принц хитро усмехнулся.

– Полагаю, для переговоров ты активировал магический шар своим персональным амулетом, – полувопросительно сказал он, и я кивнул. – Покажешь?!

Не понимая: к чему он ведет, я вытащил из-за пазухи кулон на цепочке. Он в ответ продемонстрировал мне свой.

– Обрати внимание, Миркус, твой серо-зеленый, мой – коричневый, а, на самом деле, камень один и тот же, – просветил он. – Это туранский алмаз. Он меняет цвет в зависимости от цвета глаз своего носителя, говорят, он обладает еще какими-то магическими свойствами. Он очень редкий и дорогой, но, думаю, по особому случаю можно и разориться.

Я благодарно улыбнулся.

– Веди, Шариф, – предложил я. – Посмотрим, существует ли кольцо, достойное твоей несравненной сестры.

Мы зашли в небольшую, но усиленно охраняемую лавочку в центре города. Местный

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Седьмая принцесса Ганзурии, или Сказка для больших девочек №5 - Марья Димина без сокращений.
Комментарии