Загадка Серебряного Змея - Лина Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«У меня мало времени, – продолжала мама. – И я должна рассказать тебе то, что мне удалось узнать. Но если я погибла – скорее всего, это произошло из-за моего нынешнего расследования. Всё, что я тебе расскажу, может навлечь на тебя опасность. Милая моя, ради меня – пожалуйста-пожалуйста, будь осторожна!
Во-первых, ты должна разыскать в Королевском географическом обществе профессора Дороти Д’Оливейру. Она защитит тебя и посоветует, как быть».
(Ох, мама! Твой совет немножко запоздал! Слушать сейчас маму было и прекрасно, и больно одновременно, но я надеялась, что она скажет что-то такое, что поможет нам найти Шейлу.)
«Агги, я почти уверена, что за мной вот-вот придут, поэтому перейду сразу к делу, – тем временем продолжала мама. – Я занималась делом организации, которая называет себя «Выпускники». Её основала группа – бывшие ученики одной школы, но со временем организация расширилась. Их цель – похищение шедевров самых знаменитых художников, ибо «выпускники» уверены, что только они одни способны оценить их по достоинству. Чтобы заполучить шедевры, они готовы на всё.
Я искала информацию о шайке мошенников, которая уже довольно долго этим занимается, подменяя знаменитейшие шедевры живописи копиями. Однако они очень искусно заметают следы. Мне удалось установить связь между несколькими ведущими галереями мира, но кто стоит во главе организации, я пока не знаю. Никто не знает, сколько картин уже украдено и сколько всего преступников в этой организации – её верхушка тщательно охраняется. – Она помолчала, а потом заговорила вновь. – Ради достижения своих целей эти люди ни перед чем не остановятся. Обратись за помощью к профессору – и береги себя, солнышко. Помни – я тебя люблю».
Экран погас. Я подождала, но больше ничего не происходило.
– Вот это да! Ты как, в порядке?
Я пожала плечами, твёрдо уверенная, что если попытаюсь сейчас что-то сказать – точно сломаюсь. Казалось, кто-то показал мне маму лишь для того, чтобы снова её у меня забрать.
Лиам с Брианной встали рядом со мной, и мы все трое крепко обнялись.
– Буква на «Подсолнухах»… – сказала я.
– «В» означает «выпускники», – подхватила Брианна.
Я кивнула:
– Но если «Серебряный Змей» относится не к лорду Рэтбоуну – то тогда к кому или к чему? Стоп. Ну конечно же! И как я не сообразила: ведь змея на гербе Рэтбоуна совершенно не похожа на змея с письма Шейлы! – Недоумённое выражение на лицах моих друзей явно говорило, что это ещё одна подробность, о которой им ничегошеньки не известно. – Напомните мне в будущем держать вас в курсе моих расследований, – сказала я им.
– Да уж, будь так добра, – согласилась Брианна.
– Тебе уже лучше? – спросил Лиам. Я кивнула. – Вот и славно. Потому что я отследил твой регистрационный номер.
– Правда?!
– Ага. Хотя у меня и ушло на это сто лет.
– Меньше часа, – сухо поправила Брианна.
– А по ощущениям – сто лет, – возразил он.
– И что? – спросила я. – На кого зарегистрирована эта машина?
– На того, о ком я в жизни не слышал. Табита Фитцуильям.
Вот оно, доказательство, которого мне недоставало. Фитцуильям. И хотя я уже и так не сомневалась, что Артур с самого начала работал против меня – против Гильдии, – но по рукам и спине у меня пробежал холодок.
– Фитцуильям? – повторила я. – Ты уверен?
Он кивнул:
– Абсолютно.
– Это фамилия Артура, – сообщила я им.
Они переглянулись, а потом уставились на меня.
– Я думаю, что Табита Фитцуильям – это его мама, поэтому ещё неизвестно, его это план или её. А возможно, они оба работают на кого-то третьего. А это значит, что отец Сары не имеет к похищению никакого отношения. Его просто подставили. Скорее всего, он и про копии ничего не слышал.
– А ты ещё собираешься подыгрывать Артуру? – спросила Брианна. – После всего, что мы узнали, это будет очень непросто.
– Я должна выяснить, что они сделали с моей мамой, – сказала я.
– Я за, – вмешался Лиам. – Этот Артур должен узнать, что бывает с теми, кто обижает Агги.
– Где он живёт? – спросила Брианна.
Я пожала плечами:
– Знаю только, что где-то в районе Гринвича – он так сказал таксисту. Но уже не уверена, что даже и это правда.
– А вот у меня есть его адрес! – торжествующе заявил Лиам. – Они замели следы не так ловко, как думали. Когда я отслеживал заказанные по Интернету фальшивые номера к машине, я взломал базу данных клиентов этой конторы. Там есть адрес. Это в Гринвиче.
– Ты чудо! – сказала я ему. Он горделиво ухмыльнулся.
– Уже десять вечера. Вы точно со мной? – спросила я.
– Ну конечно! – хором отозвались они.
Мы вышли из дома моим старым верным путём: через окно на крышу, а оттуда вниз по старому дубу. Лиаму с Брианной вся эта эквилибристика – вылези на крышу, наклонись вперёд, ухватись за дерево – показалась сложноватой. Они то вскрикивали от страха, то нервно смеялись.
– Тсс! – предостерегла я их. – Папа услышит.
Рисковать было нельзя – ведь он, скорее всего, попытается нас остановить. Может, конечно, он и привык, что я вечно куда-то ухожу в самое неподходящее время – но наверняка будет считать, что отвечает за моих друзей, пока они у нас.
Спустившись на землю, мы пригнулись и побежали. А когда оказались вне поля видимости, распрямились и торопливо зашагали к Парклейн, где около Мраморной арки поймали такси.
Сидя в такси и наблюдая, как счётчик накручивает фунт за фунтом, я не думала ни о каком плане. Как можно готовиться к встрече с тем, о ком я, как выяснилось, ровным счётом ничего не знаю? Мой «друг» оказался точно такой же фальшивкой, как «Женитьба», «Подсолнухи» и «Жёлтый дом». Было ли правдой хоть что-то из того, что он мне говорил? Я уже в который раз спрашивала у себя: кто такой настоящий Артур Фитцуильям?
Когда мы выходили, было совсем темно, но к тому времени, как мы добрались до места, тучи слегка разошлись, выпустив на волю яркую полную луну. Серебристое мерцание озаряло величественные металлические ворота – примерно такого же стиля, как на входе во владения Рэтбоунов. Невозможно было предположить, что Артур, которого я знала, может жить в таком величественном доме.
Я открыла окошко к таксисту:
– Вы уверены, что это правильный адрес?
– Это здесь, – сказал он.
– Наверное, это вон тот маленький домик, – Лиам показал через ажурную решётку ворот на крохотный коттедж по другую сторону.
Мы вылезли из такси, я заплатила водителю и взяла чек.
Вдруг у нас над головами пролетел вертолёт – скорее всего, к расположенному неподалёку Старому королевскому военно-морскому колледжу.
– Может, удастся вернуть деньги, когда меня снова возьмут в Гильдию, – пробормотала я, пряча чек за такси.
– Что?! – вскинулся Лиам. – Агата, тебя что, опять отстранили?!
Я кивнула:
– Я доложила насчёт Артура, и профессор Д’Оливейра сказала, что вынуждена временно отстранить нас обоих.
– И когда ты собиралась нам об этом рассказать?
– Когда всё раскроем… – Я не смотрела ему в глаза.
– Как думаешь, профессор с ним свяжется? – спросила Брианна. – Если он узнает, что ты его раскусила, он может успеть подготовиться.
Я