Эллиот Майлз - Т. Л. Свон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О боже… это так хорошо… слишком хорошо.
– Ага. – Наклоняюсь, кусаю его за губу. – Это я трахаю гребаного американца.
Он усмехается и звонко шлепает меня по ягодице.
– Давай-ка сильнее.
Мы находим единый ритм. Время от времени он приподнимает меня слишком высоко, и наша кожа соприкасается с сочным, звонким звуком.
– Тс-с, – стеснительно шикаю я, бросив взгляд на дверь, и снова плотнее притираюсь к нему: так меньше шума.
Ощущения нарастают, достигая лихорадочного пика, и я закрываю глаза, чтобы не видеть Эллиота. Не могу смотреть на него, когда становлюсь такой.
– Открой, – шепотом просит он.
Игнорирую его просьбу.
Он сгребает в горсть мои волосы и притягивает мое лицо к своему.
– Открой глаза сейчас же и смотри на меня, когда кончаешь!
Я с усилием разлепляю веки. Оказывается, до его лица остались считанные миллиметры и мы смотрим друг на друга.
Лихорадочно, животно, развратно.
Он двигается неумолимо, как поршень какого-нибудь механизма, мое тело истекает влагой и полностью раскрыто для него. Он приподнимается и прикусывает мою губу, неистово содрогаясь внутри меня.
– О-о-о! – скулю я в забытьи.
Его руки прижимают меня плотнее, и я, содрогаясь, мощно кончаю вслед за ним.
Он ослабляет хватку и облизывает губы, словно еще не насытился, взгляд у него темный и опасный.
Как этот Эллиот отличается от того беззаботного Элла, который заманил меня в эту комнату!
Мне становится не по себе. Господи боже, с кем же я сплю?
Ведь есть две версии Эллиота Майлза.
Глава 13
Я хватаю ртом воздух и падаю на грудь Эллиоту. Он подгребает меня под мышку и целует в висок, и мы некоторое время лежим в уютном молчании.
Поднимаю на него глаза.
– Со сколькими женщинами ты спал?
– Не знаю. – Он утомленно проводит ладонью по лицу. – Со многими. – Смотрит на меня. – А что? А со сколькими мужчинами спала ты?
Я задумчиво рисую пальцем кружок на его груди; и зачем спрашивала? Наверное, мой ответ теперь покажется жалким.
– С семью.
– С семью? – недоверчиво переспрашивает он.
Киваю.
– Включая меня?
Снова киваю.
– О…
Он подтаскивает меня еще ближе, и я ощущаю его улыбку, когда он целует меня в лоб.
– И что означает это «о»? – спрашиваю.
– Ничего, – пожимает он плечами. – Удивительно, вот и все.
– Почему удивительно?
– Кажется, седьмая у меня была, еще когда я был подростком.
– Это потому, что ты потаскун!
Он усмехается.
– Может, и так.
Приподнимаюсь, опираясь на локоть, чтобы видеть его лицо.
– Сколько тебе лет?
– Тридцать четыре. – Он улыбается мне так, что дух захватывает, протягивает руку и накручивает на палец прядь моих волос. – А тебе сколько?
– Двадцать семь.
Он смотрит на меня задумчиво.
– Что не так? – спрашиваю.
– Значит… ты на семь лет моложе меня, я седьмой мужчина, с которым ты спишь, и тебе двадцать семь лет?
Я блаженно улыбаюсь, пока он занимается этими вычислениями.
– Когда у тебя день рождения? – задает он очередной вопрос.
– Семнадцатого июля.
– Что? – Он даже садится, опираясь на изголовье. – Да быть не может!
– Клянусь.
– Семнадцатого числа седьмого месяца?!
Я хохочу.
– Ага!
Он смотрит на меня, и на моих глазах озадаченная мина превращается в сногсшибательно сексуальную улыбку.
– Ты чего?
– Значит, твое число – семь.
– И что с того?
– Семь – число богов, оно магическое.
– Да что ты, с каких это пор? И откуда ты это знаешь?
– Нумерология, слышала? Поищи в интернете.
Я снова ложусь на спину.
– Ну, ничего такого магического я в себе не ощущаю.
Он наваливается на меня и заводит мне руки за голову.
– Это уж мне судить.
Его губы припадают к моей шее, и он начинает покрывать мое тело мелкими поцелуями, постепенно спускаясь вниз.
– Нумерология точно не имеет никакого отношения к моему влагалищу, Эллиот, – тихо посмеиваюсь я.
Он зажимает зубами мой сосок.
– Еще как имеет.
Арендованная машина въезжает на подъездную аллею, и я выглядываю в окошко, рассматривая оказавшийся перед нами дом. Он весь белый, в традиционном стиле, с большой опоясывающей верандой и красивыми, ухоженными садами. Водитель останавливает машину и выходит, чтобы выгрузить из багажника наши вещи.
Эллиот наклоняет голову, чтобы тоже бросить взгляд.
– Кажется, дом неплох.
– Ты что, никогда раньше здесь не был? – удивляюсь я.
– Я – нет, но здесь был один друг Тристана, он говорит, что место отличное.
Я улыбаюсь и взволнованно повожу плечами.
– Да какая разница! Меня устроил бы и кемпинг. Может быть, в следующий раз рванем куда-нибудь с палаткой?
– Отлично, договорились, – хмыкает он, распахивая дверцу. – Мой брат все мне рассказал о кемпинге, там с тобой и встретимся.
Я усмехаюсь: это кодовое обозначение «никогда и ни за что».
Мы выбираемся из машины, и Эллиот дает водителю чаевые, а потом катит два наших чемодана по тропинке к дому.
Открывается входная дверь, и на пороге появляется мужчина. На нем белый костюм, чем-то напоминающий форму хирурга. Он немолод, на вид лет около шестидесяти с хвостиком.
– Здравствуйте, мистер Майлз!
Говорит он с сильным акцентом. Волосы у него темные, и он весьма импозантен для своего возраста.
– Здравствуйте. – Эллиот пожимает ему руку. – Рад знакомству.
– Меня зовут Хенли, и я смотритель Броганы – так называется вилла. Добро пожаловать!
Эллиот указывает на меня.
– Это Кэтрин.
– Здравствуйте, – улыбаюсь я и пожимаю мужчине руку.
– Входите, входите. – Он взмахом руки указывает на дверь и входит первым; мы следуем за ним, и у меня с порога перехватывает дыхание.
– Ого! – шепчу я в благоговении.
На лице Эллиота расцветает широченная улыбка, когда он оглядывается по сторонам. Пол, стены и потолок сплошь белые, а мебель из темного дерева, под старину. Полы укрывают огромные и яркие красочные ковры, на стенах – абстрактные картины. Вся задняя стена состоит из стеклянных раздвижных дверей с потрясающим видом на пляж и море. Огромный глубокий бассейн с голубой водой прямо у веранды. Это место из какой-то другой вселенной.
– Через эту калитку можно выйти на частную тропу, ведущую на пляж, – говорит Хенли, указывая на калитку старинного вида в ограде слева. – Спальни, ванные комнаты и гимнастический зал дальше по коридору. У вас будет круглосуточный сервис: на территории проживает обслуга, которая будет в вашем распоряжении по первому зову. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, просто позвоните. – Он вручает Эллиоту пульт. – Надеюсь, это поместье соответствует вашим стандартам, сэр.
Эллиот кивает.
– Оно чудесно, благодарю.
Хенли улыбается и кланяется.
– Не смею более мешать, сэр.
– Спасибо, – улыбаюсь я, чувствуя, как