Ночь ведьмы. Книга первая - Сара Рааш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько обвинительных взглядов устремляются на меня. Этим людям больше нечего терять, а я дала им ложную надежду.
Сколько минут прошло с тех пор, как перестали звонить колокола? Пять? Десять?
В коридоре раздаются шаги, грубый смех, голоса.
– Начинайте надевать на них кандалы, – приказывает хэксэн-егерь. Он подходит, гремя ключами, остальные следуют за ним. – Пора забирать этих…
Пол разлетается от взрывной волны.
Поднимается крик, люди теснятся в поисках безопасного места, спасаясь от осколков камней и удушающей пыли.
У меня звенит в ушах, глаза застилает дым, но я без колебаний врываюсь в толпу заключенных.
– УХОДИТЕ! – кричу я, мой голос срывается от страха, и люди в панике повинуются.
Толпа расступается, и я смутно различаю фигуры, стоящие у дыры в полу, ведущей вниз, в чернильную тьму.
Я поворачиваюсь к Йохену, пыль тонким слоем покрывает его кожу. Он опирается на меня, и мы вдвоем начинаем спускаться по камням, некоторые угрожающе дрожат под нашим весом.
Снаружи камеры раздаются громкие голоса. Я могла бы принять одно из защитных зелий и встать стеной между заключенными и хэксэн-егерями в надежде, что моя магия так же непредсказуема, как в доме-крепости Отто или когда я защищала его сестру. Но ничто не поможет нам лучше, чем туман из каменной пыли, застилающий базилику. Охранники не видят дыры в полу, и заключенные сбегают. Они не знают, что происходит, знают только, что что-то взорвалось.
Мы с Йохеном спускаемся вниз, пошатываясь. Чувствую, как острый камень впивается мне в голень, но продолжаю двигаться дальше, крепко держась за старика, когда мы оставляем позади холодную камеру базилики и погружаемся во тьму акведука.
Вода брызгает во все стороны из-под ног бегущих. Всех окутывает страх, заставляющий сосредоточиться, никто не плачет, не кричит, слышно только учащенное дыхание.
– Уходите, – говорю я Йохену, стирая пыль с лица, чувствуя ее горький привкус на губах. – Уходите, мне нужно отправиться в другое место.
– Danke, Fräulein Hexe, – произносит он, и, прежде чем я успеваю понять, что он знает, кто я такая, кто я на самом деле… он уходит, хлюпая по воде и спотыкаясь, пока удаляется по туннелю.
Люди все еще спускаются вниз по обломкам, и теперь я слышу крики охотников наверху.
– Стоять! Ни с места! Ведьмы убегают…
Я вздрагиваю, обхватываю себя руками и поворачиваю в боковой туннель.
Планировалось, что Отто подожжет фитиль, а затем убежит. Сейчас он должен ждать меня на оговоренном месте встречи. Маршруты, которые он заставил меня запомнить, выведут людей из города, но перекресток, где мы должны найти друг друга, – единственный путь, ведущий к Порта-Нигра. Рискованно, но иначе нам не отыскать друг друга в хаосе среди людей, бегущих по туннелям.
Что он скажет, когда я заявлю, что не уйду?
Я обещала помочь ему найти сестру. Но никто не сможет справиться с этим лучше, чем Лизель. Он должен это понять.
«Он все еще не знает, кто Дитер на самом деле, не так ли?» – шепчет голос.
Я качаю головой, сбитая с толку в темноте, в ушах все еще звенит, а грудь сдавливает от беспокойства. Не сейчас. Надо добраться до Отто. Если он не останется, чтобы помочь, я сама найду Лизель.
Я поворачиваюсь в темноте, нащупываю стену и держусь за нее. Я стою лицом… на восток? Наверное? Сложно сориентироваться. Впереди должна быть дорога на Порта-Нигра, затем два поворота налево, направо, еще раз налево…
Я делаю шаг вперед.
«Разворачивайся! – кричит голос. – Разворачивайся, Фрици!»
Я замираю, похолодев.
Он никогда… не кричал раньше. Он кажется паникующим? Испуганным?
Оцепенев, я разворачиваюсь, потому что не спала и устала от беспокойства, а когда мне говорят, что делать, куда идти, мое тело готово двигаться само по себе.
Мои пальцы тянутся к карману, и я достаю защитное зелье. Дикая магия меня не достанет – я выпиваю зелье с землистым металлическим привкусом, но это так себе утешение в темноте. Что может сделать слабенькое защитное заклинание против дикой магии?
Я жду, что голос посмеется надо мной. Что он будет твердить, будто я не могу с ним бороться.
Но он молчит, что еще больше нервирует. Защитное зелье избавило меня от него?
Я делаю еще шаг, сердце бешено колотится, легкие горят, все вокруг подернуто туманом, а звуки доносятся приглушенным эхом, так что я не уверена, иду ли правильным путем или лучше повернуть назад. Почему я вообще слушаю этот голос, почему все еще его слушаю…
Я подхожу к повороту. Если это правильный маршрут, мне нужно свернуть налево.
Я иду, с каждым шагом удаляясь от звуков хлюпающей воды и криков хэксэн-егерей. Они уже в туннелях?
Я бросаюсь бежать. В темноте. Выставив руки перед собой. Моя вера в защитное заклинание разливается по венам.
Что-то заставляет меня остановиться, и я резко замираю, упираясь ладонями в стену.
Поворот.
Я снова бегу и замираю у новой стены. Я продолжаю бежать, полностью отдавшись инстинктам, ослепнув и оглохнув, движимая лишь страхом…
Когда я останавливаюсь в очередной раз, чувствую что-то странное. Я жду. Впереди, на расстоянии вытянутой руки, слышу знакомое прерывистое дыхание. Судорожный вздох в лишенной света пустоте.
А затем:
– Фрици?
Я бросаюсь вперед.
Мои руки обвиваются вокруг его шеи, и Отто издает крик, который эхом отражается от камней.
– Verdammt, Фрици! Я не был уверен, что это ты!
– Прости, прости…
– Предупреждай, прежде чем хватать меня в темноте, schiesse.
– В следующий раз обязательно.
– Хорошо, я… в следующий раз?
Я утыкаюсь лицом в изгиб его шеи, а мое бешено колотящееся сердце оказывается прижато к его груди. В огромном пустом пространстве я теряюсь в его запахе, в ощущении его присутствия.
Только теперь я понимаю, что не надеялась увидеть его снова. И эта мысль приводила меня в ужас.
И это… невыносимо раздражает.
Я не отпускаю Отто, но шлепаю по руке.
– Ты опоздал. «Утренние колокола, Фрици, – я изображаю его голос. – Помни, утренние колокола – когда мы начинаем? Утренним…»
Он чертыхается, но сжимает меня крепче, отрывая от пола.
– Я знаю, знаю. Прости, меня задержали. – Он замолкает, и я чувствую, как сжимается его грудь. Что могло его задержать? – Но с тобой все в порядке? Заключенные сбежали?
– Да, они все уже в туннелях. Взрыв сработал идеально. – Меня снова поражает, насколько хорошо был спланирован побег, как блестяще Отто составил маршруты.
Он спас жизни ста человек.
– И с