Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вы догадались прийти мне на помощь? – спросил Кэсерил, подняв голову вверх и, кстати, не заметив над башней ни одной вороны.
– Я узнал от пажа, что вас этим утром собираются арестовать, – сказал ди Санда, – и сразу же отправился к принцессе.
А интересно, у ди Санды есть личный бюджет, из которого он оплачивает своевременное поступление горячих новостей о жизни в Зангре и в округе? И почему его собственные, принадлежащие лично Кэсерилу, ресурсы, на этот раз не сработали?
– Спасибо, что прикрыли мою…
Он придержал и не произнес слово задница…
– …мою незащищенную сторону. Меня бы уже везли в Баосию, если бы вы все не подоспели и не вытащили меня.
– Да не стоит благодарить! – отозвался ди Санда. – Уверен, вы для меня сделали бы то же самое.
– Мой брат нуждается в человеке, который мог бы его поддерживать и направлять, – сказала Изелль. – А то он склоняется к мнению того, кто сильнее, а не того, кто прав.
Кэсерила разрывало между желанием оценить прозорливость принцессы и одновременно сдержать ее излишнюю искренность. Он посмотрел на ди Санду.
– Как давно по замку ходят эти сплетни? – спросил он воспитателя принца.
Тот пожал плечами:
– Четыре-пять дней, не больше.
– Мы услышали об этом впервые! – возмущенно проговорила Бетрис.
– Новость была недостаточно пропечена для того, чтобы стать достойной дамских ушей! – отозвался ди Санда.
Принцесса недовольно нахмурилась. Ди Санда же еще раз выслушал слова благодарности от Кэсерила и отправился посмотреть, как там Тейдес.
Бетрис, вдруг притихшая, сказала вполголоса:
– Вина лежит на мне. Это Дондо мстит вам за мою шутку со свиньей. О, лорд Кэс! Простите меня!
– Нет, моя госпожа, – твердо сказал Кэсерил. – У нас с Дондо старые счеты, еще со времен… до Готоргета.
Лицо ее просветлело, к его облегчению, но тем не менее он воспользовался случаем, чтобы добавить:
– Но вот ваша шутка с поросенком, увы, не привела ни к чему хорошему, и лучше таких шуток не повторять.
Бетрис вздохнула и улыбнулась.
– Да нет, помогла. Больше он не пристает.
– Что ж, это хорошо. И тем не менее Дондо остается в силе, и я вас умоляю – обходите его стороной.
Изелль сверкнула глазами и произнесла тихо, но веско:
– Похоже, мы здесь все в осаде. Я, Тейдес, все наши люди.
– Мне кажется, – вздохнул Кэсерил, – не все так мрачно. Просто будьте осторожны и предусмотрительны.
Кэсерил проводил своих спутниц до их покоев, но к себе не вернулся. Вместо этого, вновь спустившись по лестнице, он отправился за конюшни, в зверинец. Там он нашел Умегата, который, стоя в вольере, пытался убедить маленьких птичек принять зольную ванну – против блох и клещей. Аккуратная накидка рокнарийца была защищена от золы и пыли фартуком. Умегат посмотрел на Кэсерила и улыбнулся.
Но Кэсерил не стал отвечать на улыбку улыбкой.
– Умегат! – начал он без всяких предисловий. – Я должен знать: это вы выбрали ворону или она выбрала вас?
– А это имеет для вас значение, милорд?
– Да.
– Почему?
Кэсерил открыл было рот, но тут же закрыл и через несколько мгновений продолжил – почти просяще:
– Это ведь был фокус? Вы обманули их, принеся ворону, которую я кормлю у своего окна, а Боги в мою комнату и не заглядывают, верно?
Умегат приподнял брови и в упор посмотрел на Кэсерила.
– Бастард – самый сложный и непредсказуемый из всех Богов, милорд, – сказал он. – И если кто-то кому-то показывает фокус, это совсем не означает, что это происходит без участия Бога.
И добавил извиняющимся тоном:
– Боюсь, чаще всего именно так все и происходит.
Имитируя птичье чириканье, он сказал что-то маленькой яркой птахе, которая заканчивала купание в золе, посадил ее себе на руку и, достав из кармана фартука зернышко, отдал ей и отправил в клетку.
Но Кэсерил не унимался:
– Это была ворона, которую я кормил. Понятно, она полетела ко мне. А вы ее тоже кормили?
– Я кормлю всех ворон башни короля Фонзы. И то же самое делают пажи, многие дамы, священники и служки всех Храмов города. Это настоящее чудо, что эти вороны не жиреют и сохраняют способность летать.
Аккуратно просунув ладонь в дверцу очередной клетки, он извлек оттуда птичку и посадил в тазик с золой.
Кэсерил, чтобы его не задело облако золы, поднятое птицей, отстранился и, нахмурившись, спросил:
– Вы ведь рокнарианец, верно? Разве вы исповедует не Четверобожие? Не кватренианство?
– Нет, милорд. С ранней юности я уверовал в Пять Богов. Я – квинтерианец.
– И стали таковым, когда приехали в Шалион?
– Нет, это было еще на Архипелаге.
– И как получилось, что вас… не повесили как еретика?
– Я успел сесть на корабль, идущий в Браджар, и меня не поймали.
Улыбка на лице Умегата медленно потухла.
Да, так просто из этого человека ничего не вытащить! Кэсерил внимательно изучал тонкие черты лица стоящего перед ним рокнарийца.
– А кем был ваш отец? Там, на Архипелаге?
– Это была весьма узколобая личность. Очень религиозен. Но, правда, как кватренианец.
– Это не то, что я имею в виду.
– Я понимаю, милорд. Но он умер двадцать лет назад, и все это уже не имеет никакого значения. Я вполне удовлетворен тем, что у меня есть сейчас.
Умегат занялся с очередной птичкой. Кэсерил, погладив бороду, спросил:
– И сколько лет вы занимаетесь этим зверинцем?
– С самого его основания. Около шести лет. Я появился здесь с леопардом и первыми птицами. Мы были подарком.
– От кого?
– От архиепископа Кардегосса и ордена Бастарда. Подарок был сделан королю на день его рождения. С тех пор зверинец пополнился многими замечательными животными.
Кэсерил, обдумывая сказанное, несколько мгновений молчал, после чего сказал:
– Это очень необычное собрание животных и птиц.
– Да, милорд.
– А насколько необычное? Вы об этом задумывались?
– Очень необычное.
Кэсерил напряженно смотрел в лицо рокнарийца.
– Можете уточнить? – спросил он.
– Прошу вас, не спрашивайте меня об этом, милорд!
– Но почему?
– Потому что я не хочу вам лгать.
– Вот как? Но другие же мне лгут! Почему бы и вам не солгать?
Умегат глубоко вздохнул и, глянув с улыбкой на Кэсерила, проговорил:
– Потому что ворона выбрала вас.
Кэсерил улыбнулся в ответ, отвесил легкий поклон и удалился.
11
Тремя днями позже Кэсерил выходил из своей комнаты, чтобы отправиться на завтрак, когда к нему подбежал запыхавшийся паж и, схватив за рукав, произнес:
– Милорд ди Кэсерил! Комендант просит вас срочно увидеться с ним, во дворе замка.
– Что? А что