Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Легенды европейских народов - Александр Васильевич Швыров
[not-smartphone]

Легенды европейских народов - Александр Васильевич Швыров

Читать онлайн Легенды европейских народов - Александр Васильевич Швыров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
Перейти на страницу:
540 году.

Легенд и песен о любви Тристана и Изольды в Средние века ходило в народе множество. Все они, по-видимому, происходят от одного источника. Однако каков был этот первоначальный источник, неизвестно, так как оригинальный его текст утерян и, вероятно, навсегда. По дошедшим же до нашего времени редакциям видно, что они — перевод одного и того же подлинника, хотя в них и существуют отличия друг от друга, но лишь в незначительных подробностях.

В полном виде из всех многочисленных переделок и переводов легенды Тристан и Изольда до нашего времени дошло всего четыре. Одна из этих редакций, французская или, вернее, нормандская, принадлежит Люсу, владетелю замка Гаст близ Солсбери. Перевод сделан прозой. Автор говорит, что переводил песнь о Тристане с латинского текста по личному повелению короля английского Генриха II. Другая достойная замечания редакция — немецкая; переведена, по-видимому, с предыдущего текста, т. е. с нормандского перевода Люса. Написана она в стихах и, как предполагают, автором ее следует считать Жофруа Страсбургского, одного из знаменитых миннезенгеров XII века. Несколько других переводов прозой и стихами существуют еще в разных частных и национальных коллекциях, но все они неполны, представляют лишь небольшие отрывки и нередко сильно искажены последующими переписками.

Содержание легенды о Тристане и Изольде, следуя текстам, дошедшим до нашего времени, является в общих чертах следующим.

Тристан, племянник короля Марка Корнвальского, состоит рыцарем Круглого стола при дворе короля Артура. В ту эпоху в Ирландии поселилось чудовище вроде древнего Минотавра, которое собирало с Ирландии или, вернее, с Корнвалиса ежегодную дань молодыми девушками. Тристан освобождает страну от этого чудовища и тем, конечно, завоевывает себе любовь народа.

После этого подвига король Корнвалиса Марк, дядя Тристана, отправляет его послом к королю ирландскому, так как Марк хочет жениться на дочери ирландского короля Златокудрой Изольде. Сватовство оказывается удачным, и Тристан отправляется в обратный путь, увозя с собой и Изольду. По дороге в Корнвалис они, томимые жаждой, выпивают вместо воды любовное зелье и отныне навсегда связаны друг с другом взаимной любовью. Однако, несмотря на связывающую их страстную любовь, они не могут противиться воле короля, и Изольда по необходимости выходит замуж за короля Марка.

В этом месте обычная сентиментальность труверов, воспевавших верность до гроба, страдания разлученных любовников, их покорность долгу, уступает место совершенно другим мотивам, мотивам более современным и подробно и всесторонне изученным нашими современными писателями, а именно адюльтеру.

Вместо того чтобы плакать и вздыхать друг по другу, вместо того чтобы страдать поодиночке, молодые влюбленные преспокойно начинают обманывать короля Марка, придумывая ради развлечения самые разнообразные приключения. Изольда оказывается более передовой женщиной и, ничтоже сумняшеся, наставляет рога своему венценосному супругу.

Поэмы описывают целый ряд всевозможных опасных приключений, которые приходится испытывать Тристану и Изольде при их любовных свиданиях.

Наконец, как это всегда и бывает, муж узнает об измене жены, узнает, конечно, последним, и в негодовании изгоняет из своего царства племянника, который отправляется к себе на родину, в Бретань. Изольда же остается безнаказанной и, разлученная со своим любовником, продолжает сгорать к нему страстью.

Тристан же, как мы уже сказали, едет к себе в Бретань и там с отчаяния, а по другим версиям — по любви, женится на девушке, которая именем и наружностью напоминает ему Изольду. Характер же жены Тристана совершенно противоположный характеру Изольды Златокудрой. Насколько та добра, беззаботна, весела и деятельна, настолько эта капризна, сварлива и ленива, за последнее качество своего характера она получила даже прозвище Изольда Белоручка (Essylt aux blanches mains).

Недолго прожил с ней Тристан; скоро разность характера дала ему себя почувствовать, семейный мир был нарушен, и он, чтобы не видеть жены, подобно Парсивалю, отправляется в странствия по свету.

Как могучий прославленный рыцарь, он, конечно, совершает всевозможные чудеса, посещает рыцарей Круглого стола, к которому принадлежит сам, пока в конце концов не получает в каком-то сражении раны, которой никто не может излечить, кроме Златокудрой Изольды.

Тогда Тристан умирающий возвращается снова домой к своей жене, Изольде Белоручке, и посылает гонца привезти во что бы то ни стало, и притом как можно скорей, Златокудрую Изольду. Перед отправлением гонца он уговаривается с ним, что если гонцу удастся уговорить Изольду приехать к Тристану, то он поднимет на своем судне белый парус, если же нет — черный.

Поспешно отправляется посол в Корнвалис, достигает и благополучно цели своего путешествия. Он находит способ увидеться наедине с Изольдой и от нее узнает, что, несмотря на разлуку с Тристаном, она по-прежнему продолжает его любить. Когда она узнает о причине приезда посла, узнает, что жизнь дорогого ей человека находится в крайней опасности, то тотчас же высказывает свою полную готовность ехать в Бретань спасать своего друга.

Быстро совершается обратный переезд, и вот уже корабль в желанной гавани. Гонец поспешно поднимает белый парус, чтобы еще раньше известить храброго рыцаря Тристана о счастливом результате его миссии.

В это время Тристан просит свою жену взглянуть в окно, не вернулось ли посланное им за Изольдой судно. Та из ревности и ненависти к своей сопернице говорит Тристану, что судно действительно вернулось, но на нем черный парус. При этих словах Тристан, «удерживавший в себе жизнь лишь до этой минуты, умирает».

Когда Изольда застает своего любовника мертвым, она не выдерживает этого горя и умирает на его трупе.

Нежных и верных друг другу любовников хоронят в одну могилу. Из этой могилы вырастают впоследствии виноградная лоза и розовый куст, которые, переплетясь между собой сучьями, вечно цветут.

По другим версиям, когда король Марк открывает неверность своей жены, он убивает Тристана. Изольда же не переносит смерти своего возлюбленного и тоже умирает. Король по своему добродушию прощает мертвых. Их хоронят в одной могиле, которая становится впоследствии местом паломничества молодых влюбленных парочек, которые приходят туда, чтобы давать друг другу обещания в верности.

Вот краткий пересказ знаменитой и популярной в Средние века легенды. Подробности ее не представляют особенного интереса, да и к тому же они очень разноречивы.

Сама легенда, как мы видим, имеет много точек соприкосновения с другими однородными легендами. Не говоря уже о том, что она даже в частностях сходится с другими романами о рыцарях Круглого стола — как, например, со сказанием о Парсивале, — в ней есть черты, роднящие ее с античными легендами. Чудовище, например, напоминает греческого Минотавра, история с парусами приводит на память смерть Эгея и т. д.

Есть в ней также сходство и с древнегерманскими сагами. Например, в песне о Нибелунгах

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Легенды европейских народов - Александр Васильевич Швыров без сокращений.
Комментарии