Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс
[not-smartphone]

Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс

Читать онлайн Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:

— Это сломает его, Блейк.

— Он ее отец. Король имеет право знать, что эти подонки сделали с его единственной дочерью. Он сильнее, чем ты думаешь.

Папа сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Надеюсь, ты прав. Он через многое прошел.

Он вернулся к королю.

Я слушал, как король Альберт общается с адвокатом. У Сеймора было несколько обвинений против него, и этот проныра собирался отпустить его. Как, черт возьми, он мог позволить себе нанять адвоката?

Они утверждали, что он должен был подчиняться приказам под правящей рукой Горана, и король купился на это. Адвокат поклялся своей жизнью, что его клиент не такой и изменится при малейшем шансе. Угрозы и тирания со стороны Горана стали причиной их противоправных действий.

Король Альберт улыбнулся.

— Я вижу сожаление, которое ты испытываешь, и то, что ты меняешься, чтобы начать все сначала для себя. Тем не менее, формальности должны быть соблюдены. И хотя мы слышали ваши признания, пришло время общественности высказать свои, если таковые имеются. Тот факт, что Клайв Крептон был твоим отцом, вселяет надежду. Он был хорошим человеком и отличным союзником. Мы бок о бок сражались во множестве войн.

— Таким он и был. — Сеймор улыбнулся. — Я очень скучаю по нему. Его смерть была тяжелым ударом для всех нас, — его голос действительно надломился.

Я поднял бровь, глядя на Эмануэля.

Эмануэль вздрогнул.

— Я уверен, что так оно и было, — ответил король Альберт. — Последняя формальность в этом деле, а затем мы сможем перейти к следующему. Есть ли кто-нибудь из Итана, кто хотел бы заявить права на его жизнь?

Я посмотрел на Эмануэля. Он закрыл глаза.

— Что это значит?

— Ты должен быть из Итана, Блейк.

— Елена прожила там четыре месяца.

Эмануэль прищурился и крепко задумался.

— Это сработает. Ты — ее дракон. Просто изложи свое дело, используя то имя, которое использовала она. Закон дракона серьезнее, чем закон Бориша.

— Позови Энни, если это не сработает, — прошипел я.

— Я займусь этим. — Эмануэль ушел.

— В таком случае, добро пожаловать…

— Не так быстро, мой король, — сказал я сзади и шагнул вперед.

— Блейк? — спросил король.

Сеймор и его адвокат обернулись, чтобы посмотреть на меня.

— Я хотел бы сказать несколько слов от имени человека, который не может присутствовать на этом процессе. — Я огляделся по сторонам. — Честно говоря, на этом слушании, похоже, пропало много людей.

Камеры вспыхивали как сумасшедшие, так как все они знали, кого я представляю. Они знали ее историю.

— В смысле? — спросил король. — Ради кого ты здесь, Блейк?

— Ради того, кто жил в Итане.

— Почему этот человек не может присутствовать на этом процессе? Он мертв?

— Нет, он просто спит. — Я посмотрел на короля. Он понял, о чем я говорил.

— Говори, — выдохнул он, и его адамово яблоко дернулось.

Появились сообщения и опасения, особенно со стороны СМИ.

Король Альберт выступил перед прессой, но сейчас был в полной боевой готовности.

— Это мое право предъявить претензии этому человеку и трем его друзьям.

— Блейк, ты не можешь заявлять здесь о своих правах. Это скучное испытание. Ты должен быть из Итана. Жить там. Ты должен был пройти через то, через что прошли они, чтобы сделать это, — напомнил мне король.

— Я понимаю эту часть. Но Драконий закон имеет полную силу, и я заявляю о своих правах.

Король застыл, его взгляд продолжал блуждать от меня к преступникам.

— Ты здесь по поручению твоего всадника?

— Как, по-твоему, мы нашли способ попасть в Итан, мой король?

— Твой отец сказал мне, что это была Елена, наша кровь. — Его голос дрогнул.

— Возможно, я и не прошел через то, что пришлось пережить народу Итана, но принцесса прошла.

Вздохи наполнили воздух тех, кто не знал, что принцесса находится в Итане.

Король замолчал, просто уставившись на Сеймора.

— Что?

— Она исчезла на четыре месяца, и я не мог ее найти. Принцесса была в Итане. Она прошла мимо лиан, не подозревая об этом, так как была в другом душевном состоянии и чуть не умерла, когда нашла дорогу обратно. И снова она была не в своем уме. Она не могла вспомнить лианы, которые позволили ей пройти.

— Почему она была в таком состоянии духа?

— В первый раз она подумала, что убила меня. Это была моя вина, а не ее. Во второй раз… — Я посмотрел на короля. — На нее жестоко напала группа мужчин, которые оставили ее умирать.

Король Альберт застыл, когда его глаза стали еще зеленее.

— Что?

— Я уверяю тебя, что Сеймор был одним из этих преступников.

— Мой король, мой клиент не знаком с принцессой. Этот молодой человек, должно быть, явно ошибается, — сказал их адвокат. Он был старше их и кругленький, особенно в районе талии.

Король посмотрел на него сверху вниз.

— Этот молодой человек — Рубикон и дракон моей дочери. Я определенно хотел бы услышать, откуда он знает об этом. Блейк, какие у тебя есть доказательства?

— Штрих-код на запястье вашей дочери плюс тот факт, что я могу видеть ее сны. Когда она нашла меня, я продолжал видеть его лицо, называющего ее своей маленькой птичкой. — Я указал на Сеймора.

— Это нелепо, — тихо проговорил Сеймор.

— Я не лжец, но, может быть, тебе стоит сказать своему королю правду. Сеймор, как на самом деле умер твой отец?

Сеймор посмотрел на меня, и его глаз дернулся.

— Он погиб в засаде.

— Кто устроил эту засаду и каков был мотив?

— Я не знаю, — пробормотал он.

— Перестань врать, — усмехнулся я ему.

— Мой клиент уже ответил на эти вопросы, мой король.

Я прервал адвоката.

— Все это было ложью. Я говорю правду. Я каждую ночь переживал ее кошмары, вызванные им, Уильямом

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс без сокращений.
Комментарии