Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс
[not-smartphone]

Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс

Читать онлайн Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:
который даже не сдержал своего обещания.

— Блейк, — снова рявкнул отец.

— Нет, папа. Они все испортили. Если бы ты знал, по крайней мере, все мы знали бы, что есть надежда.

— Я не сказал своему дракону из-за моей жены, королевы. Ты все еще помнишь ее, верно? — Тон короля был суров.

Мне нечего было на это сказать.

— Кроме того, ты больше нуждался в своем отце.

— Я бы вырастил ее здесь, с Блейком и Сэмми. Она бы знала, росла бы в нашем мире, и, возможно, только возможно, они двое заключили бы перемирие раньше, и мы могли бы спасти Итан раньше, не потеряв так много жертв, Ал.

Король Альберт просто уставился на него.

— Теперь ты говоришь мне?

Все рассмеялись над тем, как легко король произнес это.

Вошел Лео.

— Ах, смех, музыка для моих ушей. — Его трость касалась каждой поверхности на кухне. — Я чувствую запах тестостерона?

Раздалось еще больше смеха.

— Да, извини, — сказал король Альберт. — Думаю, это я.

Джордж чуть не согнулся пополам.

— Похоже, мои сеансы проходят лучше, чем я думал.

Я усмехнулся.

— Черт возьми, — вздохнул Лео. — Как раз в тот момент, когда я подумал, что прорвался. Доброе утро, Блейк.

— Доброе утро, Лео, — сказал я в ответ.

— Прости, мой король. Это не ты. Это Рубикон. Боюсь, что это соревнование, в котором тебе не победить.

Король Альберт только улыбнулся и покачал головой, глядя на слепую летучую мышь.

— Готов к сеансу?

— Да, готов. Я слышал, сад прекрасен. Садовники усердно потрудились, так что давай посмотрим.

— О, не могу дождаться, — ответил Лео.

У него по-прежнему было отличное чувство юмора.

Улыбка отца задержалась на губах.

Когда король и Лео подошли к двери, ведущей в сад, папа последовал за ними.

Король был точь-в-точь как его дочь. Они были магнитами для своих драконов.

Вошла мама и спросила нас, не хотим ли мы чего-нибудь поесть.

Мы все кивнули, и она приготовила каждому из нас по здоровенному сэндвичу.

Я подумал о том, что сказал отец. Стал бы он действительно растить Елену вместе со мной и Сэмми?.. Я был бы совсем другим драконом. Почему король не сказал своему дракону правду? Почему он не дал ему возможности выбирать? Мы бы никогда ее не бросили.

Я ненавидел все эти «что, если». Все было бы совсем по-другому.

Снова прошло два дня, и, наконец, король провел во дворце слушание для представителей СМИ.

Они засыпали его вопросами, с которыми он справлялся. Он сделал так, чтобы это выглядело так просто.

Король был терпелив.

Сегодня приходил Эмануэль. Мама отправилась во дворец присматривать за королевой Мэгги.

Та была непреклонна в том, чтобы остаться у себя дома.

— Значит, сегодня наконец-то настанет тот самый день, да?

— Так сказал мой отец. Он упомянул, что справится с этим так, как они поступали в старые времена. Как же ты тогда со всем этим разбирался, Эмануэль?

Он слегка замер и вздохнул.

— Он так сказал?

Я кивнул.

— По-моему, это варварство, но тогда это был единственный способ уладить разногласия. Процесс типа «Око за око».

— Что?

— Послушай.

Кевин только что закончил расспрашивать о Елене и о том, проснулась ли она.

Я покачал головой.

— Нет, к сожалению, моя Спящая красавица все еще отдыхает. Я бы хотел, чтобы ее чертов принц наконец-то поцеловал ее и разбудил прямо сейчас.

Журналисты захихикали.

— Ему потребовалось много времени, чтобы рассказать людям, кто она такая, по крайней мере, я так слышал.

Эмануэль тихо рассмеялся, а я просто покачал головой.

— Он никогда не заставит меня забыть об этом, не так ли?

— Маловероятно, но это последнее, о чем тебе следует беспокоиться, Блейк.

Я посмотрел на Эмануэля.

— Что ты имеешь в виду?

Он продолжал смотреть вниз, на конференцию в фойе.

— На твоем месте я бы больше беспокоился о его согласии на то, сможешь ли ты жениться на его дочери. Боюсь, тебе придется долго ждать этого ответа.

О, черт. Я даже не думал об этом.

Эмануэль рассмеялся, увидев выражение моего лица.

— … чтобы разобраться во всем так, как мы привыкли делать в прежние времена. — Король ответил. — Состоится слушание, судить которое будет либо король Ариса Калеб, либо я. У любого, кто придет и встанет перед нами, есть шанс искупить свою вину. Если на слушании не будет никого, кому можно было бы предъявить претензии.

— Вы хотите сказать, что суд Бориша состоится через сто пятьдесят лет после предыдущего, мой король? — спросил Кевин.

Эмануэль закрыл глаза.

— Вот именно. Нам нужен судебный процесс Бориша за тот тип тирании, который имел место в Итане в течение последних семнадцати лет, Кевин.

Кевину нечего было сказать в ответ.

— Ой, — пробормотал я.

— Таким образом, общественность может подать иск. Пришло время исцелиться всей Пейе, а не только Итану. А судебный процесс начнется через неделю. — Король помахал на прощание, когда на него посыпались новые вопросы о суде, но вмешался мой отец и увел его прочь.

Я предположил, что у меня наконец-то тоже появился шанс заявить о своих правах, если эти четверо ублюдков были где-то в подземельях.

— Будет очень весело.

— Мне нужно выяснить, как работает это?

— Блейк?

— Я дал клятву, что заставлю их заплатить, Эмануэль. Это мое право как дракона добиться справедливости для Елены.

— Ты сам не понимаешь, что говоришь? Тот, кто подал иск, должен вынести приговор.

— Ты пообещал, что поможешь.

— Черт возьми, Блейк. Боюсь, это не их жизнь на кону, а твоя. Ты больше не тот Блейк.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Темный Луч. Часть 5 - Эдриенн Вудс без сокращений.
Комментарии