Тень богов - Джон Гвинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торун сердито вздохнул.
– Да, – сказал он, – если этого хочет отец.
– Интересно, согласился бы ты так же быстро, если бы это ты был предметом торга, если бы это ты должен быть охмурен какой-нибудь потной свиньей и превращен в выводковую суку?
– Я был бы счастлив повиноваться отцу, чего бы он ни попросил, – огрызнулся Торун.
– Ну, тогда ты можешь взять в жены поросенка Хелки и хорошенько оттрахать, а я поведу отряд, – сказала Эльвар.
Гренд фыркнул, едва не рассмеявшись, а Торун нахмурился.
Ярл Стёрр тонко улыбнулся.
– Ах, – вздохнул он, откинувшись назад, – управлять моими детьми труднее, чем всем Снакавиком и всем моим королевством, вместе взятым. – Он покачал головой. – Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, дочь. Чтобы ты была с нами. Там, где тебе следует быть.
– Я не выйду замуж за Хакона, только чтобы немного расширить твои границы.
– Немного? – вскричал Торун. – Королевства отца и Хелки, вместе взятые, займут больше половины всего Вигрира.
– Мне все равно, – пожала плечами Эльвар. – Я рождена для бури битв и для стены щитов. Я сама стяжаю славу, а не присоединюсь к чужой.
– Славу? – усмехнулся Торун. – Ты? Скорее ты опираешься на славу Гренда. Не сомневаюсь, он стоит за твоим плечом в каждой ссоре, чтобы защитить тебя. Он всегда был верным псом матери, а теперь он твой.
Эльвар поднялась на ноги, не успев осознать собственного движения, и обхватила рукоять меча.
– Я сейчас покажу тебе острый край моей славы, братец, а Гренд может оставаться здесь, сидя на заднице, – сказала она.
Торун покраснел.
Когда я видела тебя в последний раз, мне только-только исполнилось семнадцать. Тогда тебе нравилось унижать меня во время тренировок. Сейчас все будет по-другому.
– Эльвар бьется сама за себя, – голос Гренда с трудом пробивался сквозь напряжение. – Она уже завоевала собственную славу, и звук ее имени вызывает страх и уважение.
Эльвар посмотрела на Гренда и моргнула. Старый воин редко хвалил кого-либо или что-либо, и все в зале это знали.
Гренд посмотрел на Торуна.
– На твоем месте я бы сел.
Рука Торуна переместилась на рукоять меча.
Ярл Стёрр бросил на сына мрачный взгляд.
– Ты сейчас же прекратишь блеять, – сказал он тихо, – или уйдешь.
Взгляд Торуна метался от Эльвара к Гренду, а потом отцу и обратно… Потом наконец потускнел, и Торун опустил глаза.
– Хорошо.
Ярл Стёрр устремил тяжелый взгляд на Эльвар.
– Я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой, дочь, о примирении. Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, – она открыла было рот, но он поднял руку, заставляя ее замолчать. – Возможно, брачный союз с Хелкой не единственный путь, который стоит рассматривать. Есть и другие способы достичь желаемого.
Он пожал плечами и обернулся к Сильрид.
– В лесу всегда есть не одна тропа, – сказала ведьма-Гальдур. – Если человек достаточно храбр, чтобы найти нужную, и, возможно, достаточно силен, чтобы срубить несколько деревьев.
Ярл Стёрр хмыкнул.
– В любом случае, – сказал он, – я бы хотел, чтобы ты была со мной, Эльвар Стёррсдоттир. Возможно, пришло время дать тебе дренгров, чтобы ты возглавила собственный отряд.
Эльвар моргнула, удивление смыло весь ее гнев. Ее отец встал.
– Подумай об этом, – сказал он, – и приходи ко мне, когда у тебя будет ответ.
Эльвар стояла, тупо уставившись на него.
Он отвернулся и вышел из комнаты. Торун, Бродир, Сильрид и стражи последовали за ним. Однако Бродир замешкался на пороге и оглянулся на Эльвар.
– Возвращайся к нам, сестра, – сказал он, и на его лице появилась застенчивая улыбка. – Торун – засранец, а я вот по тебе скучал.
Затем и он ушел.
Гифа отрывисто выкрикнула приказ, и остальные дренгры покинули зал таверны. На прощание она взглянула на Гренда, потом захлопнула за собой дверь.
Эльвар тоже посмотрела на Гренда. Затем почувствовала, что ее ноги резко ослабли, села и расхохоталась.
Глава 24. Орка
– Туда, – сказала Орка, указывая на высокие заросли камыша, густо растущего по берегу реки. В серых рассветных лучах они казались не более чем игрой теней.
Морд и Лиф разом нагнулись, сменили курс, и лодка пошла к камышам, борясь с течением. Братья были насквозь мокрыми от пота, усталость тяжким грузом навалилась на них. Орка устала не меньше: задолго до рассвета она сменила их на веслах и долго гребла, пока не забрезжили первые лучи.
Нос лодки врезался в камыши и прочертил илистое дно, и Орка спрыгнула на берег, подняв тучу брызг. Несколько мгновений она оглядывалась по сторонам, а потом увидела то, что искала: бледно-серое древко своего копья, прямое среди погнутого ветром камыша. Она вытащила его из земли и подняла пеньковый мешок, привязанный к копью, затем забралась обратно в лодку.
Лиф смотрел на нее темными, широко раскрытыми глазами. Он так же, как и Вирк, был черноволос и высок, однако, в отличие от своего плотно сложенного, крепкого отца, худой и жилистый. Борода на его бледных щеках росла редкими пучками, свидетельствуя о том, что владелец ее еще очень молод. Он едва ли пережил более, чем семнадцать или восемнадцать зим.
– Что? – проворчала Орка.
– Ты ранена? – спросил он. – Ты вся в крови.
Орка перегнулась через борт лодки и увидела свое отражение в воде. Ее лицо и волосы были покрыты коркой засохшей крови. Пот прочертил по ней бороздки, похожие на рунические узоры. Она подняла руку и вытащила из волос осколок кости.
– Это не моя, – сказала она, вспомнив, как взлетало лезвие топора, и женщину, которую она убила на берегу реки меньше суток назад. Но казалось, что с тех пор прошло гораздо больше времени.
– Ох, – выдохнул Лиф. И решил не задавать вопросы, готовые сорваться с его языка.
Морд облокотился на весло. Свежая кровь просачивалась сквозь повязку на его голове. Он был больше похож на отца: пусть светловолосый, но широколицый и крепкий, с густой бородой. Орка перешагнула через уложенную на дно лодки мачту и коснулась его плеча.
Он поднял на нее взгляд и пробормотал:
– Нам нужно поговорить. Почему мы сделали большой круг по краю фьорда и вернулись сюда?
– Поговорим позже, – сказала Орка. – Сейчас нет времени. Двигайся.
Ворча, она помогла Морду встать и подтолкнула его к куче веревок и сетей на корме. Потом оттолкнулась древком копья от тростниковой отмели, взялась за весло Морда и перевела взгляд на Лифа.
– Сколько еще осталось? Куда мы плывем? – пробормотал он.
– Еще немного, а потом мы поищем безопасное место для лагеря, – ответила Орка.
Он пристально посмотрел на нее своими черными глазами, но ничего не сказал, лишь кивнул в ответ.
Вместе они погрузили весла в воду и потянули.
Лодка заскрипела, когда Орка и Лиф вытащили ее на берег реки и остановились, чтобы помочь Морду вылезти и завалиться под иву. Потом вдвоем же они потащили ее выше по склону, в заросли болотного мирта и можжевельника, почти спрятав из виду. Туман вяло клубился над водой, и утреннее солнце медленно развеивало его. Орка стояла и смотрела назад, туда, откуда они приплыли: река была широкой, она извивалась, словно змея, по