Тень богов - Джон Гвинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но я не возьму ее, – сказала Орка. – Я пойду пешком.
– Те, кто захватил Бреку… Думаешь, они пойдут пешком? – спросил Лиф.
При упоминании имени сына Орка почувствовала такую боль, словно в ее животе провернули нож.
– Нет, – сказала она. – Я дошла по их следам к реке. Оттуда они увезли его на лодке.
Наступило долгое молчание, пока она обдумывала, как поступить.
– Ладно. Отвезите меня к Дарл, – сказала она, нарушив тишину, – и я научу вас всему, чему смогу.
Глава 25. Эльвар
Эльвар в очередной раз поднесла ко рту рог с медовухой и глотнула, чувствуя, как хмельное варево стекает по подбородку.
– С тебя достаточно, – сказал Гренд.
Она одарила его мрачным взглядом, которому научилась у него же самого: именно таким взором Гренд обижал ее раз за разом. Тогда он пожал плечами и вернулся на свое место на скамье.
Они все еще сидели в таверне в Снакавике, и в рот Эльвар текли бесконечные реки медовухи и эля. На улице темнело: горели факелы, и в воздухе висел густой дым, к тому же в этом городе всегда темнело раньше, чем во всем остальном мире, – солнце заслонял змеиный череп. Агнар и многие из Ратников уже вернулись. Они возникли в зале и на краю сознания Эльвар, подобно туманным призракам, в то время мысли ее были поглощены тем, что сказал отец. Эльвар перебирала его слова в уме так же, как черный ворон перебирает старые кости.
Ты не должна была уходить, сказал он, я хочу, чтобы ты снова была рядом со мной.
Агнар из Лютой Рати – шлюха-наемница, сказал он…
Эльвар стиснула челюсти.
– Что ты собираешься делать? – тихо спросил Гренд. Голос его едва слышался в шуме, наполняющем таверну. – В смысле, кроме того что раскрошить собственные зубы в пыль.
– Не знаю, – угрюмо пробормотала Эльвар.
Шок сменялся гневом по мере того, как Эльвар вникала в слова отца. Как всегда, в его умолчаниях было больше смысла, чем в сказанном вслух. Их встреча оказалась вовсе не такой, как она ожидала.
Наказания, разочарование и чувство собственной никчемности – вот мои самые яркие воспоминания о взрослении в тени отца, которого именуют ярл Стёрр.
– Он предложил выделить тебе собственных дренгров. Собственный отряд, – сказал Гренд.
Эльвар кивнула. Именно этого она и желала – стать хевдингом, проявить себя, а отец хотел продать ее в качестве дорогой племенной суки сыну королевы Хелки, Хакону, чтобы ее дети правили всем Вигриром. Поэтому она и покинула Снакавик в попытке избежать такой участи.
Это была бы жизнь тир, пусть даже рабский ошейник был бы покрыт золотом.
– Что мне стоит сделать, как ты думаешь? – спросила она Гренда.
Старый воин фыркнул.
– Как будто ты когда-нибудь слушала мои советы.
– Может, и слушала, – ответила она.
Гренд пожал плечами.
– Он предлагает тебе то, что ты хотела, так прими его дар. Но я не привык мыслить глубоко, да и все знают, что ярл Стёрр говорит не все: на каждый высказанный план у него есть другой, скрытый внутри. – Он снова пожал плечами. – Но что бы ты ни выбрала, я последую за тобой.
Он посмотрел на свою ладонь, на перечеркнувший ее белый шрам. Эльвар хорошо помнила, как глядела на бегущую кровь, и помнила слова, которые Гренд тогда произнес, клятву, что он принес ей.
– Это сбивает с толку, – сказал Гренд. – Когда все идет не так, как ты ожидал.
– Да, – сказала Эльвар, кивнула и снова выпила.
– По крайней мере, Торун остался прежним, – буркнул Гренд.
– На него всегда можно было положиться, – проворчала Эльвар. Присутствие старшего брата вечно портило ей любые дела. – Торун как родился засранцем, так и остался им. Только вот подрос немного.
Они оба фыркнули от смеха.
– Поделитесь шуткой? – раздался голос рядом. Эльвар подняла глаза и увидела, что Бьорр снова сидит рядом и играет в тафл с маленьким Бьярном. Она и не заметила, как они вернулись в таверну и расположились так близко.
Эльвар пожал плечами, не зная, с чего начать.
– Значит, ты Эльвар Стёррсдоттир, – сказал ей Бьорр. Голос его при этом оставался ровным, а взгляд был прикован к доске для тафла и деревянным резным фигурам.
Она сделала еще один глоток из рога с медовухой и вздохнула.
– Да.
– Зачем же дочери ярла оставлять за спиной роскошную жизнь в богатстве и власти и менять ее на скамью для гребцов, на жизнь, полную насилия и смерти? – сказал он в воздух, будто ни к кому не обращаясь.
Гренд заерзал рядом с Эльвар.
– Чтобы показать, чего я достойна, – проговорила Эльвар, прежде чем Гренд успел пригрозить молодому воину. – Чтобы заслужить известность.
– Ты уже сделала это, – ответил Бьорр, посмотрев на клык тролля на шее у Эльвар.
– Эльвар – самый храбрый воин из всех, кого я знаю, – сказал Бьярн, глядя на нее большими темными глазами. – Она спасла меня от змея.
– Гренд спас нас обоих, – возразила Эльвар.
– Значит, ты покинула Снакавик в поисках славы? – спросил Бьорр.
– Да, – сказала Эльвар. – И чтобы жить свободно, быть самой себе хозяйкой, а не какой-то фигуркой на доске для тафла, которую мой отец может передвигать туда-обратно и которой может жертвовать.
Она махнула рукой на поле между Бьорром и Бьярном. Мальчик как раз двигал свою фигурку ярла через брешь в рядах нападавших, которую прорубили присягнувшие ему стражники. Ибо резные деревянные воины Бьорра сомкнулись вокруг ярла, стянулись, будто сеть, чтобы схватить и убить его.
«Именно так я себя и чувствую, – подумала Эльвар. – Сколько бы я ни путешествовала, куда бы ни уплыла, плетение судьбы тянет меня обратно. Сюда, в Снакавик, в паутину планов моего отца. Должна ли я покинуть Лютую Рать и занять место у отцовского плеча, позволить вовлечь себя в его политику и борьбу, принять участие в войне за Вигрир?» Она испустила долгий вздох и поняла, что Бьорр внимательно смотрит на нее.
– Что? – спросила она, сверкнув глазами.
– Я думаю, что у тебя приятное лицо, – сказал он и вздернул губу в улыбке, демонстрируя белые зубы. – Красивые щеки, глаза, от которых перехватывает дыхание, и такие губы…
Стул Гренда заскрипел, когда он переместил свой вес и повернулся, уставившись на Бьорра.
– Но в тебе скрыто гораздо больше того, что видно глазу, – закончил Бьорр.
Брови Эльвар сошлись на переносице.
– Тяжелые мысли ведут битву внутри твоей головы. Снаружи она не заметна, но это великое противостояние, и оно сильно давит тебе на плечи. – Он наклонился вперед. – Я мог бы помочь тебе.
Глубоко в горле у Гренда раздался рык.
– Она не для таких, как ты, – сказал старый воин, и голос его прозвучал, словно клинок, который медленно вытаскивают из ножен.
Бьорр пожал плечами.
– Судя по тому, что я знаю об этой деве-со-щитом, это не тот выбор, который ты сможешь сделать за нее, старый