Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд
[not-smartphone]

Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 209
Перейти на страницу:

Никки сглотнула, поскольку она восстановила самообладание собой.

— О чём ты толкуешь? Какой ещё человек?

— Он игрок Джа-Ла. Он ключевой в своей команде, которая принадлежит коммандеру Каргу.

— Карг, — произнесла она с отвращением. — Я знаю его. То, что он сотворяет с женщинами, намного мерзостнее по изобретательности, даже по сравнению с Джеганем. Карг — извращённый ублюдок. Избегай его.

Кэлен выгнула бровь.

— Ты хочешь сказать, что если на очередном праздничном балу ему вздумается пригласить меня на танец, мне нужно будет отклонить его предложение?

Никки слегка улыбнулась.

— Было бы замечательно поступить именно так.

— Так или иначе, я кое-что знаю о ключевом из команды коммандера Карга. Он меня знает. Я вижу это по его глазам. Ты увидишь его на игре Джа-Ла.

— Я ненавижу Джа-Ла.

— Ты меня не так поняла. Этот человек совсем другой. Он… опасный.

Никки нахмурилась на Кэлен.

— Опасный? Каким образом?

— Я думаю, что он чего-то добивается.

— На что это похоже?

— Не знаю. Он хочет, чтобы в лагере никто не смог его узнать.

— Да как же ты смогла ты смогла узнать об этом?

— Это длинная история, но он придумал способ обвести каждого, кто мог бы узнать его. Он выкрасил красной краской своё лицо — наряду с лицами всех игроков в своей команде — дикими символами, — Кэлен наклонилась поближе. — Возможно он убийца или кто-то в этом роде. Может статься и так, что он намеревается прикончить Джеганя.

Никки снова закрыла глаза, теряя интерес.

— Я бы не бередила свои надежды подобными вещами на твоём месте.

— Если ты увидишь глаза этого человека, ты изменишь своё мнение.

Кэлен хотелось задать Никки тысячу вопросов, но тут послышались приближающиеся голоса за входом. Потом она услышала, как женщина прогнала раба.

— Кажется, идёт Сестра. — Кэлен сжала руку Никки. — Будь сильной.

— Не думаю, что…

— Будь сильной для Ричарда.

Никки уставилась, не способная вымолвить ни слова.

Кэлен сломя голову отскочила подальше от кровати. Покров над входом откинулся и Сестра Эрминия переступила через порог, затаскивая за собой Джиллиан.

Глава 26

— Ну, и чего ты от меня хочешь? — спросила Верна, когда они прошли мимо факела, дымящегося в железном держателе. — Чтобы я достала Никки из воздуха?

— Я хочу, чтобы ты выяснила, куда пошли они с Энн, — сказала, Кара. — Вот, чего я хочу.

Что бы ни говорила Морд-Сит, Верна хотела найти Никки и Энн, не меньше, чем Кара. Просто она не показывала это так явно.

Наряд из красной кожи, который надела Кара, выделялся на фоне девственной белизны мраморных стен подобно кровавому пятну. Настроение Морд-Сит казалось под стать цвету её одежды и становилось только хуже, по мере того, как дни проходили, а поиск не давал результатов.

На некоторой дистанции за ними следовало ещё несколько Морд-Сит, вместе с подразделением Внутренней гвардии дворцовой стражи. Чуть позади была Эди, в то время, как Натан лично возглавлял шествие.

Верна понимала чувства Кары и была странным образом обрадована ими. Ники была больше, чем задание Кары, больше, чем женщина, которую Ричард поручил Каре охранять. Ники была другом Кары.

Конечно, она не призналась бы в этом, если бы её спросили, но тлеющая в ней ярость выдавала её. Никки, как и сама Кара, надолго потеряла себя, отдавшись тёмному делу. Они обе освободились от этого ужаса потому, что Ричард дал не только шанс измениться, но и причину для этого.

Верна думала, что короткие и спокойные вопросы Морд-Сит, куда хуже, чем если бы они просто кричали и злились. Её волосы от этого вставали дыбом, потому что Морд-Сит этим давала понять, что она настроена серьёзно, а когда Морд-Сит настроена серьезно, это совсем неприятно.

Лучше было не оказываться на пути Морд-Сит, когда она действительно хотела ответов. Верна лишь желала, чтобы она их получила.

Она понимала раздражение Кары. Она сама была не в меньшей степени озабочена и напугана тем, что могло случиться с Никки и Энн. Однако она знала, что, повторяя одни и те же вопросы и настаивая на ответах, эти ответы не получить, равно, как и двух пропавших женщин.

Она подозревала, что Морд-Сит просто делала то, что умела лучше всего, не видя никакого иного решения.

Кара остановилась, упёрла руки в бёдра и, обернувшись, оглядела мраморный коридор. Позади них несколько сотен человек Внутренней гвардии замедлили шаг и остановились, чтобы не обогнать тех, кто шёл впереди.

Эхо от ударов башмаков по камню стихло, превратившись в еле слышный шорох. У нескольких солдат были наготове арбалеты с красным оперением. При виде этих стрел, Верна покрывалась потом. Ей почти хотелось, чтобы Натан их никогда не находил. Почти.

Казавшийся бесконечным лабиринт залов позади закованных в тяжелую броню солдат был пуст. В нём не было звуков, не считая шипения факелов. В раздумье, Кара на мгновение нахмурилась, а потом продолжила движение.

В четвёртый раз после того, как прошлой ночью пропали Энн и Никки, они спускались в залы, которые вели к гробницам. Верна даже близко не могла вообразить, что пытается выяснить Морд-Сит.

Пустые коридоры были пустыми коридорами. Непохоже было, что две пропавшие женщины выйдут из мраморных стен.

— Они, наверное, пошли куда-то в другое место, — сказала, наконец, Верна, — хотя их никто не видел.

Кара обернулась.

— Куда, например?

Верна подняла руки, а потом дала им упасть обратно.

— Я не знаю.

— Это быть большой дворец, — сказала Эди. Свет факелов придал совершенно белым глазам колдуньи жутковатый полупрозрачный оттенок.

Верна махнула рукой вдоль прохода, из которого по-прежнему не доносилось не звука.

— Кара, мы часами бродим взад-вперёд по этим залам и то, что они пусты, сейчас так же очевидно, как это было, когда мы спускались сюда в последний раз — или в первый, если уж на то пошло.

Никки и Энн должны быть где-то наверху во дворце. Мы понапрасну тратим время здесь внизу. Я согласна, что мы должны найти их, но нужно искать в другом месте.

Глаза Кары светились, будто горели синим огнём.

— Они были здесь внизу.

— Да, я уверена, ты права. Но главное слово здесь — «были». Ты видишь здесь хоть какие-нибудь признаки их присутствия? Я — нет. Ты без сомнения права в том, что они были здесь внизу. Однако, очевидно, что после этого они ушли в другое место, — Верна нетерпеливо вздохнула. — Мы зря тратим драгоценное время, расхаживая взад-вперёд по пустым залам.

Пока все стояли на месте, Кара прошла по коридору чуть дальше. Вернувшись, она вновь упёрла кулаки в бедра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 209
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - Терри Гудкайнд без сокращений.
Комментарии