Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иста, к радости Кэсерила, отпустила его воротник и, откинувшись на спинку скамьи, озадаченно на него осмотрела.
– Своим умом? В этом деле?
Кэсерил принялся объяснять.
– Сара, как и вы, вышла замуж за короля из рода Шалион и таким образом стала жертвой проклятья. Как и вы. Но, я думаю, возможен и обратный ход – Изелль выйдет замуж за пределами проклятого рода и будет спасена! Тейдесу, увы, этот вариант не мог подойти. А Изелль… Я как раз направляюсь в Ибру, вести переговоры о браке Изелль с тамошним наследным принцем Бергоном. Ди Джиронал хотел бы предотвратить этот брак, ибо он положит конец его царствованию в Шалионе. Изелль сбежит из Кардегосса под предлогом того, что будет сопровождать в Валенду тело брата.
Кэсерил в деталях изложил план путешествия Изелль в Валенду и ее встречи с Бергоном.
– Может быть, – прошептала Иста. – Может быть…
Кэсерил не был уверен, что понимает, к кому она обращается. С лица Исты все не сходило выражение крайней обеспокоенности.
– А ваша мать, – спросил он, – знает о проклятии, знает правду про смерть ди Лютеза?
– Как-то я пыталась ей рассказать. Она решила, что я сошла с ума. Кстати, быть сумасшедшим не так уж и плохо. Здесь есть свои преимущества. Не нужно принимать никаких решений – что есть, что носить, куда идти… Совсем не важно – кто там умирает, а кто остается жить… Можете попробовать, коли есть охота. Просто расскажите всю правду. Расскажите, что вы беременны демоном и призраком, что у вас есть опухоль, которая ежевечерне ругает и оскорбляет вас, что Боги охраняют каждый ваш шаг. Расскажите, и тогда посмотрим, что получится.
Она рассмеялась. Кэсерилу же было не до смеха. Иста скривилась в ироничной усмешке.
– И не делайте такое озабоченное лицо, лорд Кэсерил, – сказала королева. – Если я кому-нибудь расскажу вашу историю, вам будет достаточно просто опровергнуть меня, сказав, что я безумна. И вам охотно поверят.
– Мне кажется, безумен тот, кто считает вас безумной, моя госпожа.
Иста, покусывая нижнюю губу, отвернулась. Она вся дрожала.
Кэсерил вспомнил о своих седельных сумках, которые лежали на полу возле его ног.
– Изелль написала письмо вам и письмо провинкаре, наказав мне доставить их сюда и передать вам.
Он покопался в сумке, нашел пакет с письмами и отдал королеве предназначавшееся ей письмо. Руки его дрожали от усталости и голода – кроме всего прочего.
– Мне нужно привести себя в порядок и поесть, – сказал он. – Ко времени, когда она вернется, я надеюсь стать подходящим ей собеседником.
Иста прижала письмо к груди.
– Позовите моих компаньонок, – сказала она. – Я отправляюсь спать. Нет смысла в бодрствовании…
Кэсерил посмотрел на королеву и твердо сказал:
– Смысл есть. И этот смысл – ваша Изелль.
– А, вы все об этом? Еще один заложник. Точнее, заложница. Как только она исполнит свою роль, можно будет и заснуть, но уже навсегда. Вечным сном.
Она наклонилась к Кэсерилу и потрепала его по плечу, словно хотела приободрить.
– Но сейчас, – сказала Иста, – я хочу просто поспать. Я так устала! Мне кажется, я все свои горести и страдания испила до срока, и сил у меня более нет. Я абсолютно пуста.
– Я понимаю вас, моя госпожа.
– Конечно, понимаете. Как, однако, все это странно!
Кэсерил осторожно потянулся к скамье, с ее помощью выпрямился и вышел, чтобы позвать компаньонок королевы. Иста нехотя позволила им начать ухаживать за ней. Кэсерил перебросил седельные сумки через плечо и откланялся.
Как много значат в жизни человека горячая вода, свежая одежда и сытный ужин! Отмывшись, переодевшись и поев, Кэсерил – по крайней мере, физически – ожил, хотя в уме своем все еще переживал то, что было сказано и услышано во время разговора с королевой. Когда слуги усадили его в маленькой гостиной покоев провинкары, где он должен был ожидать ее возвращения, он был благодарен судьбе за время и возможность причесать свои мысли. Веселый огонь потрескивал дровами в камине. Чувствуя боль в каждой косточке, Кэсерил сидел в мягком кресле, потягивал вино, разбавленное водой, и пытался не заснуть. Провинкару ждали с минуты на минуту.
И действительно, она вскоре появилась, сопровождаемая своей компаньонкой леди ди Хьюлтар и мрачным сэром ди Ферреем. На ней был роскошный наряд из зеленого атласа и бархата, сияющий бриллиантами, но, только взглянув на лицо провинкары, Кэсерил понял, что печальную новость ей уже передал кто-то из взволнованных слуг. Кэсерил вскочил и отвесил поклон.
Провинкара схватила Кэсерила за руку и, пристально вглядываясь в его лицо, спросила:
– Кэсерил, это правда?
– Тейдес неожиданно умер от инфекции. С Изелль все хорошо.
Он глубоко вздохнул и добавил:
– Она теперь наследница Шалиона.
– Бедный мальчик! Вы уже сообщили Исте?
– Да.
– О Боги! И как она это приняла?
Все лучше не рассказывать. Из всех вариантов ответа Кэсерил выбрал самый простой:
– Спокойно, ваша светлость. Я боялся, что у нее будет приступ, но этого не произошло. Мне кажется, удары, которые нанесла ей жизнь, сделали ее достаточно бесчувственной к новым бедам. Не знаю, что будет завтра. Ее компаньонки уложили королеву в постель.
Провинкара вздохнула. Взор ее блеснул слезами.
Кэсерил склонился над своими седельными сумками.
– Изелль доверила мне передать вам письмо. А это – письмо для вас, сэр ди Феррей, от Бетрис. У нее не было времени, чтобы много писать.
Он передал адресатам запечатанные послания.
– Они скоро приедут, – добавил он. – Изелль собирается похоронить Тейдеса в Валенде.
– О! – произнесла провинкара, разламывая восковую печать и совершенно не заботясь о том, куда упадут ее обломки. – Как я хочу ее увидеть!
Она быстро пробежалась по строчкам письма и пожаловалась:
– Коротенькое.
После чего вскинула брови и прочитала, глядя на Кэсерила:
– «Кэсерил тебе все расскажет».
– Да, Ваша светлость. Я должен многое рассказать, и кое-что – только вам.
Обернувшись к своим провожатым, она велела им уйти:
– Идите! Я потом вас позову.
Ди Феррей по пути к дверям ломал печать на своем письме.
Она села, шурша тканями и по-прежнему сжимая письмо, и, указав на кресло, велела Кэсерилу сесть.
– Я должна повидать Исту, пока та не уснула, – сказала она.
– Я постараюсь говорить кратко, Ваша светлость, – пообещал Кэсерил. – Вот, что я узнал за это время, проведенное в Кардегоссе, и через что я прошел, чтобы это узнать…
Он не был уверен, что до провинкары дойдет смысл его истории. Иста это сразу поняла. Но он обязан вскрыть перед провинкарой суть того,