Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд
[not-smartphone]

Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд

Читать онлайн Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155
Перейти на страницу:
Что за безумная…

Тейдес приблизился, сверкнув в темноте зубами.

– Я разрушил проклятье! Я уничтожил черную магию, которая была причиной болезни Орико! Она шла от этих зверей. Это был тайный дар рокнарийцев, которые таким образом медленно травили короля. И я убил их шпиона…

С некоторым сомнением во взоре Тейдес посмотрел через плечо, в темноту коридора.

Только теперь Кэсерил увидел последнее тело, простершееся на полу в дальнем конце коридора. Умегат лежал неподвижно – как и птицы из его разоренного птичника. Рядом валялись бездыханные трупики песчаных лисиц. Кэсерил сразу не заметил рокнарийца, поскольку чистое белое сияние, некогда окружавшее его, исчезло. Мертв? Кэсерил застонал и, бросившись к Умегату, упал рядом с ним на колени. Левая сторона головы у того была в крови. Кровь пропитала его седеющие волосы и косичку, а кожа на лице была серой и безжизненной. Но кровь по-прежнему сочилась из раны на голове, а потому…

– Дышит? – спросил Тейдес, приблизившись и заглядывая через плечо Кэсерила. – Капитан ударил его рукояткой меча, когда он не хотел нас пропустить…

– Какой глупец! Какой глупец!

– Никакой я не глупец! – возразил принц. – Этот человек стоял за всем этим.

Он окинул взглядом зверинец.

– Это был рокнарийский колдун, которого прислали убить Орико.

Кэсерил сжал зубы так, что они заскрипели.

– Умегат был святым. Его прислал орден Бастарда, чтобы он ухаживал за священными животными. А животных Бог дал для того, чтобы они хранили Орико. И если Умегат еще жив, нам серьезно повезло.

Он прислушался. Руки Умегата были холодны, как у мертвеца, но он дышал. Слабо, но – дышал.

– Нет! – замотал головой Тейдес. – Вы не правы! Этого не может…

Но геройское выражение начало сползать с его физиономии.

Кэсерил встал, и принц сделал шаг назад. Слава Богам, Палли был рядом, а за его спиной стоял Ферда, ошарашенно глядя по сторонам. Палли знал, как оказывать первую помощь.

– Палли! – произнес Кэсерил, показав на тело Умегата. – Иди сюда. Осмотри этого грума. У него может быть разбит череп. Ферда!

Одеяние Ферды и значок ордена Дочери на его груди обеспечивали ему доступ в святая святых Храма.

– Да, милорд! – отозвался он.

– Бегите в Храм и найдите там архиепископа Менденаля. Не останавливайтесь нигде и направляйтесь прямо к нему. Расскажите, что здесь произошло, и пусть он пришлет храмового врача. Умегату нужна повитуха из Храма Матери. Та, особая! Архиепископ знает, о чем идет речь. Поспешите!

– Оставь здесь свой плащ и – вперед, мой мальчик! – добавил Палли.

Ферда бросил плащ Палли и мгновенно исчез – Кэсерил даже не успел глазом моргнуть! Палли укрыл лежащего без сознания рокнарийца серой шерстью плаща.

Кэсерил обернулся к принцу. Глаза у того бегали, и он явно пребывал в замешательстве. Позади него лежал безжизненный остов того, кто когда-то был леопардом – шесть футов, если считать от кончика носа до кончика хвоста, погибшей красоты. Пятна на шкуре маскировали входные отверстия ран. Кэсерилу вспомнился труп ди Санды, также многократно прошитый острием металла.

– Я сам пронзил его своим мечом, – заявил Тейдес. – Хотя он и был заколдован, он все-таки был символом королевского дома! А еще своими когтями он разодрал мне ногу.

Тейдес наклонился и потер голень. Панталоны там были порваны в клочья и окрашены кровью.

Тейдес был наследником престола и братом Изелль. Разве мог Кэсерил желать, чтобы леопард перекусил его горло?

– О Боги! Но как вы додумались до этой глупости? – спросил он.

– Это не была глупость! Вы же знали о таинственной болезни Орико! Я вижу это по вашему лицу, клянусь демонами Бастарда! Все это знали! Лорд Дондо открыл мне секрет, перед тем как умер. Точнее, был убит, чтобы тайна не вышла наружу. Но он успел!

– И вы сами разработали этот… этот план?

Тейдес вновь гордо вскинул голову.

– Нет! – сказал он. – Но когда я остался один, мне пришлось действовать самому. А так – мы собирались сделать это вместе с Дондо, после того как он женится на Изелль. Мы должны были разрушить власть проклятия и освободить Шалион от зла, которое оно творит. Но мне пришлось действовать одному. И я пошел в бой, один, но и от имени Дондо! С моей помощью он из могилы нанес свой последний удар по врагам Шалиона.

– О, какая чушь!

Кэсерил был так переполнен чувствами, что заходил кругами по коридору. Интересно, Дондо сам верил в эту бессмыслицу, или же это был хитрый план – использовать наивного принца, чтобы убить Орико? Что это – глупость или злобное коварство? Дондо мог удивительным образом соединять в себе несоединимое.

– Лорд Кэсерил! А что нам делать с этими баосийцами? – услышал он голос Фойкса.

Подняв глаза, он увидел разоруженного капитана баосийских охранников, которого удерживали Фойкс и один из гвардейцев Зангры.

– А вы! – обрушился он на капитана. – Вы позволили втянуть себя в это и никому не сказали? Или вы по-прежнему служите купившему вас Дондо?

И, обратившись к замковому гвардейцу, он приказал:

– Посадите его и его людей в подвал, пока…

Кэсерил колебался. Он был уверен в том, что за произошедшим стоит Дондо, которому и из могилы удалось учинить этот хаос, эту катастрофу. Но, как понимал Кэсерил, Марту ди Джиронал за всем этим не стоял. Скорее наоборот.

– …пока я не извещу о произошедшем канцлера. А вы…

И он подозвал еще одного замкового гвардейца.

– …вы немедленно отправляйтесь либо в канцелярию, либо во дворец канцлера и доложите ему о произошедшем. Попросите его, перед тем как он отправится к королю, дождаться меня.

– Лорд Кэсерил! Вы не имеете права арестовывать моих охранников! – воскликнул Тейдес.

Кэсерил был единственным, кто мог принимать хоть какие-то решения.

– Принц! Вы отправляетесь в свои покои и ждете дальнейших распоряжений вашего брата. Я вас туда провожу.

– Уберите руки! – завопил Тейдес, когда Кэсерил железной рукой ухватил его за плечо. Но, взглянув в лицо кастиллара, он понял, что лучше вести себя тихо и не сопротивляться.

Кэсерил же прошипел сквозь зубы, изображая на физиономии убийственную почтительность:

– Ни в коем случае, милорд! Вы ранены, и я просто обязан доставить вас к врачу.

И добавил – тихо, чтобы слышал только принц:

– А будешь сопротивляться, я тебя вырублю, щенок, и отнесу на закорках.

Тейдес восхищенно посмотрел в глаза Кэсерила, после чего, встряхнувшись, обратился к своему капитану:

– Отправляйтесь, куда было сказано. Я пришлю за вами позже, когда докажу, что лорд Кэсерил не прав.

А поскольку капитана уже уводили, эти слова принц произнес ему в спину и тот ничего не услышал.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд без сокращений.
Комментарии