Легенды европейских народов - Александр Васильевич Швыров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже вианцы вернулись в город, подняли мосты и заперли ворота. Увидев это, Карл от бешенства едва не теряет рассудка и громко кричит: «Доблестное рыцарство, вперед за мной и станем штурмовать крепость! Если кто теперь отстанет, то все, что он имеет во Франции: замок, город или поместье, — все будет сравнено с землей».
При этих словах все двинулись вперед по направлению к крепким стенам. Вианцы же в ответ начали бросать камни, и более сотни юношей прекрасной Франции были сброшены наземь.
— О император, — обратился тогда герцог Найм длиннобородый с речью к Карлу, — если вы хотите взять город силой, город, окруженный крепкими стенами и башнями, насчитывающими несколькими столетий существования, построенный еще язычниками, то вам это не удастся никогда; поэтому пошлите лучше во Францию и позовите сюда плотников, и когда они придут, прикажите им построить какой-нибудь помост, с которого можно было бы напасть на стены.
Карл, услышав такие слова, глубоко опечалился. Но герцог с раскрасневшимся лицом продолжал:
— О император Карл, не скрою я от вас, глупо и неразумно поступаете вы, если думаете, что можно штурмом взять крепость, построенную язычниками! Всю жизнь простоите вы здесь и все-таки ничего не добьетесь. Прикажите прислать из Франции ремесленников, и тогда старые стены падут.
Карл слушает его речь и еще больше распаляется гневом.
— Monjoie! — восклицает он. — Чего же вы медлите, мои доблестные рыцари?
Снова начинается штурм крепости еще с большею яростью. В это время на стене города показывается прекрасная Аудэ. Она одета в богатый плащ, вышитый золотом; ее голубые глаза блестят, а на лице горит юный румянец. Она выходит на крепкую стену. Увидев общее смятение, она берет камень и сбрасывает его со стены; тот попадает в шлем гасконца и, раздробив железо, едва не убивает его до смерти. Роланд, увидев девушку, окидывает ее смелыми взорами и громко восклицает:
— Клянусь Сыном Девы Марии, с этой стороны город никогда не будет взят, так как против дам я никогда не бьюсь!
Немного спустя он обращается уже прямо к ней:
— Кто вы, прекрасная дама? Не оскорбляйтесь лишь моим вопросом, потому что я ничего дурного не держу в мыслях!
— Сударь, — отвечает она, — не скрою от вас, кто я такая. Воспитавшие меня называют меня Аудэ — я дочь Ренье, который правит Генуей, сестра Оливье, племянница Гергарда, могущественного повелителя Вианы. Мой род велик, благороден. До сегодняшнего дня еще никто не владел мною и не будет владеть, пока я нахожусь под защитою Оливье и Гергарда.
— Очень жаль, — заметил на это про себя Роланд, — что ты не находишься в моей палатке, но, впрочем, это еще может случиться после битвы, на которую вызвал меня Оливье Генуэзец.
Но умная прекрасная Аудэ заговорила вновь:
— Господин рыцарь, теперь вы знаете все обо мне, так скажите же мне в свою очередь, кто вы сами и откуда ведете свой род! Вам очень идет и щит с крепкими ремнями, и меч, который висит у вашего бедра, и копье, на котором развевается знамя; хорош также и ваш конь, быстрый, как стрела. Вы сильно теснили сегодня наши войско, и, по всем видимостям, вы доблестный рыцарь. И когда вы мне скажете, кто вы такой, тогда я поверю, что ваша неприятельница действительно очень красива.
Услышав эти слова, рыцарь рассмеялся и проговорил:
— Да, вы говорите правду, во всем христианском мире нет вам подобной.
Затем Роланд открыл ей свое происхождение, если не совершенно, то во всяком случае правдиво.
— Прекрасная дева, — проговорил он, — друзья зовут меня Роландом.
Это обрадовало Аудэ.
— Так, значит, вы тот рыцарь, который должен будет выступить на единоборство с моим братом. Вы, вероятно, не знаете, как отважен Оливье. Поистине говорю вам, меня это очень огорчает, потому что охотно приняла бы вас в число своих друзей, так как знаю, как верно служите вы Карлу. Ведь если бы я не избегла вас вчера, то вряд ли бы мне пришлось снова увидеть отчизну.
Услышав это, Роланд ответил:
— Прошу вас, не насмехайтесь надо мной!..
В это время император обратился к графу Берри:
— Господин Ланберт, сообщите мне, пожалуйста, точные сведения, кто эта дама, которая стоит там, на стене, и разговаривает с Роландом.
— Клянусь честью, — ответил Ланберт, — это прекрасная Аудэ, дочь Ренье Генуэзского. Ломбардский герцог собирается жениться на ней и увезти к себе в Руэн.
— Ну, этому не бывать, — воскликнул император, — так как Роланд сам, кажется, метит на нее. Прежде чем ему удастся увезти ее, сто рыцарей, закованных в железо, распрощаются со своей жизнью.
Так говорил Карл, а Роланд в это время отошел от Аудэ. Император заметил его и поманил его к себе.
— Скажи, племянник, — проговорил он, — что ты думаешь насчет прекрасной девушки, с которой ты только что разговаривал? Если она чем-нибудь разгневала тебя, то прошу простить ее.
При этих словах вся кровь прилила к лицу Роланда — ему стало стыдно за дядю.
— Она тебя задержала слишком долго, — продолжал император. — Пока ты с ней разговаривал, из города вышел Оливье и с ним сто рыцарей и напали на твое войско. Наших двадцать человек сложили свои головы, а многие другие попались в плен. Аудэ, по всей вероятности, знала об этом и нарочно задерживала и насмехалась над тобой.
Услышав это, Роланд воспылал страшным гневом, но в это время Карл опять обратился к нему с дружескими словами:
— Ну,