Тень богов - Джон Гвинн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответил тот, не глядя на Варга. Он оторвал еще один кусок хлеба от буханки, которую дал ему Свик, обмакнул его в тушеную рыбу, обсосал, потом медленно поднял глаза на Варга. – Ты промок… но я вижу, что сейчас ты уже сухой. А я могу сосчитать твои зубы по их отпечаткам на своей ноге и буду делать это все годы своей жизни.
– Мы же дрались, – пожал плечами Варг.
– Это справедливое замечание, полутролль, – сказал Свик. – Ты же пытался раздробить его кости кулаками.
– Я сдерживался, – фыркнул Эйнар. – Я был добр. Я даже сказал ему лежать, и чем он отплатил за мою доброту? Укусил меня. – Он скривил лицо. – Я не люблю, когда меня кусают.
– Теперь я это знаю, – заверил его Варг, – и клянусь, что больше никогда не всажу в тебя свои зубы.
– Хм, – хмыкнул Эйнар, и его брови зашевелились. Варгу показалось, что он почти видит, как перекатывались у полутролля в голове мысли, когда он обдумывал слова Варга. С еще одним грохочущим вздохом Эйнар оторвал кусок хлеба от своей буханки и предложил его Варгу. Сказал:
– Тогда садись и ешь.
– Благодарю, – сказал тот, подумав, что это настолько близко к перемирию, что большего и желать нельзя. Он сел рядом с Эйнаром как раз в тот момент, когда из темноты появился Торвик и присоединился к ним.
– Я слышал, Эйнар сбросил тебя в воду, – сказал молодой ученик разведчика и кузнеца с широкой ухмылкой на лице. Варг перевел взгляд с Торвика на Эйнара. И ответил:
– Я… поскользнулся.
Эйнар кивнул, и в его груди раздался радостный гул, который Варг счел за одобрение.
Торвик посмотрел на них троих.
– Ты поскользнулся на весле Эйнара, как и многие другие, очень многие… а Свик победил, – сказал Торвик. – Хм…
Варг громко чавкал, жуя хлеб.
– Это правда, я благословлен удачей, – сказал Свик, покручивая рыжие усы. – А еще я замечательно танцую на веслах. Что же я могу сказать? Предложить немного хлеба к твоей рыбе?
И Свик протянул буханку Торвику, улыбаясь.
– Я слышал, что Рубщик Черепов был замечательным танцором на веслах, – сказал Торвик, принимая хлеб.
– Рубщик Черепов? – спросил Свик, подняв бровь. – Нет, тот хевдинг был большим и тяжелым, как медведь. Танцы на веслах не входили в число его умений. А вот раскалывать черепа длинным топором…
– Как такой воин мог упасть? – пробормотал Торвик и покачал головой. – Я слышал, что это было в морском сражении: упал с борта «Морского Волка» в тяжелой кольчуге и утонул.
– Да, – сказал Свик, его лицо стало необычайно печальным. Он вздохнул и покачал головой. – Это была тяжелая битва, не буду отрицать.
Он поднял глаза и оглядел лагерь: Заклятые Кровью расправлялись с вечерней трапезой.
– На твоем месте, – продолжил Свик тихим голосом, – я бы не стал так громко говорить о падении Рубщика Черепов при Глорнире. Он все еще оплакивает смерть брата; это горе лежит тяжелым грузом на его плечах.
Торвик кивнул.
Тут шаги и журчание разговоров стихли. Глорнир шел к огню центрального очага, Вол – рядом с ним, а Скальк, Галдурман Хелки, следовал за ними с узловатым посохом в кулаке. Два воина из свиты королевы шагали рядом с ним, сверкая своими прекрасными кольчугами.
Мужчину, как успел узнать Варг, звали Ольвир, шрам над одной бровью подчеркивал узкий разрез его глаз, а женщину с гордым лицом и тонкими губами – Ирса. Оба носили мечи у бедер и темные плащи на плечах, оба скалывали их серебряными брошами в виде орлиных крыльев. Куда бы Скальк ни пошел, они следовали за ним. Варг наблюдал, как все они сменяли друг друга на веслах, и мельком видел, как яростно вычерпывали воду во время налетевшего морского шторма.
– Слушайте меня, Заклятые Кровью, – сказал Глорнир, подойдя к огню. – Для тех, кто не знает, это Скальк, прославленный скальд и Галдурман королевы Хелки. У него есть для нас несколько слов о нашей миссии.
Варг уставился на Скалька. Это был высокий человек с честным лицом, вокруг глаз его разбегались морщины, какие бывают от смеха – глубокие, словно прочерченные вороньими когтями. Его плечи и грудь были широкими, и все в его существе говорило о том, что это воин, а не колдун.
Он Галдурман. Я мог бы попросить его совершить акалл и сэкономить время. Кто знает, сколько еще пройдет, прежде чем Глорнир будет удовлетворен мной, прежде чем он решит, что я доказал свою состоятельность?
– Всегда полезно знать, что ждет впереди, не так ли? – сказал Скальк, кивнув и улыбнувшись Заклятым. – Итак, я расскажу, почему моя королева наняла вас и что я знаю о задании, которое она хочет поручить вам. Мы едем к истоку реки Слоген, что впадает в этот фьорд. – Он жестом указал на блестящую темноту позади них, сверкающую в звездном свете. – Эта река приведет нас к подножию Хребта на северо-западной границе земель моей королевы. Там нечто истребляет ее народ.
– Возможно, это похотливый баран или обиженный козел, – воскликнул Свик, и вокруг него раздался смех. – Мы все слышали рассказы об одиночестве среди тех, кто живет в тени Хребта, и о том, что оно может сотворить с человеком.
– Это не повод для смеха, – сказал Скальк, замолчал на мгновение и посмотрел на Свика. – Ты бы так не говорил, если бы твоих родичей… поглотили. Сначала люди исчезали с ферм и из наиболее отдаленных мест, и мы думали, что это из-за набегов ярла Стёрра через реку.
При упоминании имени ярла он нахмурил брови, и в его глазах мелькнул злой огонек.
– Эти места граничат с землями ярла Стёрра, и, хотя между ярлом и моей королевой заключен мир, – он оглядел Заклятых и понимающе улыбнулся, показав мелкие белые зубы, прячущиеся за светлой бородой, – все мы знаем, как именно ярл обучает своих дренгров военному искусству. Во время набегов.
Бойцы вокруг закивали, и Варгу показалось, что они вспоминают собственное прошлое.
– Но потом мы начали находить тех, кто исчез, – продолжал Скальк. – Или находить их части. – Еще один хмурый взгляд. – Их ели. Или, по крайней мере, некоторых из них. – Он покачал головой. – Королева должна защищать свой народ, поэтому необходимо принять меры. Но королевский хирд распределен по ее границам, и поэтому она подумала о вас, Заклятых Кровью, известных и славных, а затем услыхала новости о том, что вы находитесь в ее собственных землях, в Лиге.
Он развел руками и снова улыбнулся.
– Во владениях королевы Хелки свободно разгуливают везен, убивая и поедая ее людей, и их нужно остановить.
– Какие именно везен? – раздался громкий голос. Это была Рёкия.
Скальк пожал плечами.
– Этого я не знаю. Свидетелей не было. По следам укусов и ранам на останках, которые мы нашли, можно предположить, что это тролли, или народ Гульдра, может, виттор, или умертвия? Я не знаю. Но кем бы они ни были, я подозреваю, что их больше, чем один или