Категории
Самые читаемые
vseknigi.club » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность - Наум Синдаловский
[not-smartphone]

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность - Наум Синдаловский

Читать онлайн Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность - Наум Синдаловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 129
Перейти на страницу:

ЖДИ ГОРЯ С МОРЯ, БЕДЫ ОТ ВОДЫ; ГДЕ ВОДА, ТАМ И БЕДА; И ЦАРЬ ВОДЫ НЕ УЙМЕТ С момента своего основания Петербург пережил более 270 наводнений, при которых уровень воды поднимался выше 150 см. Первое из них произошло уже в августе 1703 г. (200 см). Естественно, что угроза наводнения, когда даже царь ничего не мог противопоставить стихии, представляла собой самое страшное бедствие для населения (Мережковский, т. 2, с. 460; Орлов 1980, с. 7).

ЖЕЛАЮ ВАМ КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ И ЛЕНИНСКОЙ СОХРАННОСТИ – намек на сохранность тела Ленина в Мавзолее.

ЖЕНИТЬСЯ ОКНАМИ НА НЕВСКИЙ – заключить удачный брак.

ЖИВЕТ РОМАНОВ ПО-РОМАНОВСКИ. Пословица появилась после того, как первый секретарь ленинградского обкома КПСС Г. В. Романов, согласно одной из легенд, использовал эрмитажный сервиз (собственность царей – Романовых) для сервировки стола на свадьбе своей дочери, которая якобы происходила в Таврическом дворце (1970-е гг.).

ЖИТЬ БЫ НА МАНХЕТТЕНЕ, НО С ВИДОМ НА ФОНТАНКУ – мечта о красивой жизни, но на родине.

ЖИТЬ БЫ НА ФОНТАНКЕ, НО С ВИДОМ… НА МАНХЕТТЕН – то же самое.

ЖИТЬ В ЛЕНИНГРАДЕ, И БЫТЬ ЗДОРОВЫМ?! – фигура удивления: разве можно в таком климате быть здоровым?

ЖИТЬ ЗА ШЕРЕМЕТЕВСКИЙ СЧЕТ. Щедрость одного из богатейших людей России Д. Н. Шереметева была такова, что в Петербурге даже родилась такая пословица (Гребелъский, с. 178).

ЖИТЬЕ-БЫТЬЕ НА ЧЕРНОЙ РЕЧКЕ ОЧЕНЬ ВЕСЕЛОЕ – поговорка первой четверти XIX в., когда Черная речка и Острова были любимыми местами отдыха и развлечений петербургской знати (Гроссман, с. 173).

ЖОПА В МЫЛЕ, X.. (НОС) В ТАВОТЕ, НО ЗАТО В БАЛТИЙСКОМ ФЛОТЕ. Служить на Балтийском флоте в советское время среди призывников считалось особенно почетным, хотя морская служба, по сравнению с другими видами войск, была и более длительной, и более трудной.

ЖОРЖ БОРМАН НАСРАЛ В КАРМАН – детская дразнилка. Жорж Борман – владелец известной петербургской шоколадной фабрики. Вероятно, дразнилка родилась от вида расплавленных в ребячьих карманах шоколадных плиток.

ЖОРЖИК БОРМАН – НОС ОТОРВАН – детская дразнилка (Домбровский Ю., с. 123).

3

ЗАВЕРНУЛ КОЗЬЮ НОЖКУ – ПОЛУЧАЙ «ЗАЖИГАЛКУ» – блокадный юмор. Козья ножка – один из способов закрутки курительного табака в газетную бумагу, зажигалка здесь – зажигательная бомба, которыми забрасывала Ленинград фашистская авиация (Бианки, с. 108).

ЗАВТРА В МОСКВЕ ОЖИДАЕТСЯ ОДИН ГРАДУС, В ПЕТЕРБУРГЕ – СОВЕРШЕННО ДРУГОЙ – шутливый прогноз погоды. О противоположных художественных вкусах Москвы и Петербурга.

ЗАВТРАКВ ПАРИЖЕ, ОБЕД – В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ! – лозунг германской армии в начале Первой мировой войны. Приписывается германскому императору Вильгельму II.

ЗАГОРАТЬ НА ПАНЕЛИ – загорать на пляже Петропавловской крепости.

ЗАЕЛИ МАЛОСОЛЬНЫМ И ОВЛАДЕЛИ СМОЛЬНЫМ – намек на пьянство революционных рабочих и матросов, участвовавших в захвате здания Смольного института, в котором затем расположился штаб Октябрьского переворота.

ЗАКРЫВАЙТЕ ЛАВКИ, ПОРОХОВЫЕ ГУЛЯЮТ! Работа пороходелов на охтинском пороховом заводе была опасной и трудной. Но и рабочие подбирались самые отчаянные. «Закрывайте лавки, Пороховые гуляют!» – говорили в прошлом столетии в воскресные и праздничные дни (Ермолаева, с. 27).

ЗАМИТЬКОВАТЬ (митьковский жаргон) – украсть или приобрести спиртное, с тем чтобы, не откладывая надолго, выпить его в более узком кругу (Юганов, с. 87).

ЗАСТЫЛ, КАК МЕДНЫЙ ВСАДНИК – фигура крайнего удивления.

ЗАХОДИТЕ С КЕРОСИНКАМИ – ВЫХОДИТЕ БЛОНДИНКАМИ – приглашение в парикмахерскую блокадного 1942 г. Непременным условием для желающих сделать завивку была собственная керосинка для разогрева специальных парикмахерских щипцов и разведения краски для волос. Керосин в блокадном Ленинграде был исключительно дефицитным товаром. Ударными гласными в словах «заходите» и «выходите» могут быть как буквы «о», так и буквы «и» (Блокадная книга, с. 186).

ЗАХОТЕЛ ГИТЛЕР ЗАВОЕВАТЬ ЛЕНИНГРАД, ДА ЖИЗНИ СТАЛ НЕ РАД – военная поговорка (ССПП, с. 24).

ЗАШУШАРИТЬ – украсть, от названия железнодорожной станции «Шушары», где на железнодорожной сортировочной горке безжалостно грабят и разворовывают товарные вагоны.

ЗАЯЧЬЯ РОЩА – каламбур, от названия улицы Зодчего Росси (Успенский 1988, с. 28).

ЗДЕСЬ ЖИВУТ СТО ПЯТЬДЕСЯТ ТЫСЯЧ КОМИКОВ И ГОРАЗДО БОЛЬШЕ ТРАГИКОВ – так горько шутили ленинградцы, репрессированные и сосланные в лагеря, расположенные в Коми АССР в годы сталинского террора (Литературная Россия, 1988, № 18.) Комики здесь – коренные жители республики Коми, трагиками считались прибывшие из блокадного Ленинграда.

ЗДЕСЬ СИБИРЬ СХОДИТСЯ С ГОЛЛАНДИЕЙ – так говорили о Приневском крае, болотистом, туманном, редко ласкаемом солнцем, обдуваемом ветрами, затопляемом наводнениями, где континентальный холод сочетается с сыростью приморья (Ермолаева, с. 15).

ЗДОРОВО У ВОРОТ ЕГОРОВА, А У «СКОРОХОД» ВСЕ НАОБОРОТ – поговорка о вагоностроительном заводе им. Егорова и обувной фабрике «Скороход».

ЗИМНИЙ ДВОРЕЦ В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ – в смысле: обман, розыгрыш. В XIX в. во время народных гуляний на Адмиралтейском лугу посетителей зазывали в балаган посмотреть Зимний дворец в натуральную величину за 5 копеек. Вошедших заводили в темный угол и затем раскрывали перед ними окно с видом на Зимний дворец (Попов И., с. 305). См. также: Исаакиевский собор в натуральную величину.

ЗИМНИЙ НЕ БРАЛ, С ЛЕНИНЫМ НЕ ВСТРЕЧАЛСЯ – так шутливо рекомендуются те, кто считает себя людьми самыми обыкновенными, ничем не примечательными.

ЗИНОВЬЕВ – расшифровывается, как ответ Троцкому в связи с ленинской телеграммой: Зачем Исчезать. Нужно Ограбить Все, Если Возможно (Нева, 1996, № 1, с. 189). Ср.: Ленин, Троцкий (2).

ЗСП – буквально: Зона свободного предпринимательства, об открытии которой в Петербурге ратовал мэр А. А. Собчак. Однако противники Собчака расшифровывали эту аббревиатуру иначе: Зона Собчаковского Произвола.

И

И БУДЕТ ВЕЛИКИЙ ПОТОП – постоянное предчувствие очередного наводнения. Потопами в XIX в. петербуржцы назвали наводнения (Нежиховский, с. 88).

ИВАН, ЧТО ЗА СЛОВОМ НЕ ЛЕЗ В КАРМАН – поговорка о шуте Иване Балакиреве (Бердников, с. 82).

ИДЕТ СВИНЬЯ ИЗ ГАТЧИНЫ, ВСЯ ИСПАЧКАНА – загадка. Ответ: трубочист (Митрофанова, с. 141).

ИДТИ К СПАСИТЕЛЮ – широко распространенное, общеупотребительное выражение в Петербурге XVIII–XIX вв., означающее намерение поклониться одной из самых значительных святынь в Петербурге – иконе Спаса Нерукотворного Образа, хранившейся в то время в домике Петра I (Булгаковский, с. 39).

ИДТИ НА КОЗЬЕ БОЛОТО – купить вино или водку в любое время суток на бывшем Козьем болоте, в районе современного сквера на углу Б. Пушкарской и Кронверкской ул.

ИДТИ НА МАЯК – проходить по подземному переходу со станции метро «Площадь Восстания» на станцию «Маяковская».

ИДУ ПО НЕВСКОМУ, А НАВСТРЕЧУ МНЕ ДЕВУШКА… – зачин интригующего рассказа.

ИЗ ДЕРЕВНИ ВЫШЕЛ, ДО ГОРОДА НЕ ДОШЕЛ – так в начале XX в. говорили об обитателях питерских рабочих слободок, большинство которых были выходцами из деревни (Игнатова, с. 275–276).

ИЗ ЛИАПА МОЖНО ВЫЛЕТЕТЬ И В НЕЛЕТНУЮ ПОГОДУ – студенческая поговорка. ЛИАП – Ленинградский институт авиационного приборостроения.

ИЗ ПОЛКОВ САМЫЙ ТОННЫЙ ЛЕЙБ-ГВАРДИИ ПОЛК КОННЫЙ – так говорили о гвардейцах Конного полка. Тонный – изящный. В полк набирали, как правило, красивых брюнетов. Казармы располагались на Конногвардейском бульваре («Журавель»).

ИЗ ТЬМЫ ЛЕСОВ (КАРЕЛЬСКИХ), ИЗ ТОПЕЙ… БЛАТ ВОЗНЕССЯ ПЫШНО, ГОРДЕЛИВО – каламбур, основанный на известной пушкинской строке из пролога к «Медному всаднику». Блат здесь – не древнерусское «болото», а жаргонный синоним знакомства, связей, используемых в личных целях – явление, приобретшее в советском Ленинграде самые уродливые формы (Анциферов 1992, с. 391).

ИЗ ШТАЗИ В КНЯЗИ – о В. В. Путине, который во времена Советского Союза сотрудничал с ведомством госбезопасности ГДР (Штази).

ИЗВЕСТЕН ВСЯКОМУ «СИНЯК» НА РАКОВА. «Синяк» – распивочная на ул. Ракова (ныне – Итальянской), стены которой были выкрашены в синий цвет (1970-е гг.).

ИМПЕРАТРИНА ЕКАТЕРИЦА ЗАКЛЮЧИЛА ПЕРЕТУРИЕ С МИРКАМИ – школьная скороговорка (Чуковский, с. 339).

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете читать бесплатно книгу Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность - Наум Синдаловский без сокращений.
Комментарии