Олений колодец - Наталья Александровна Веселова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ее… видел?
– Да. Мой «зубр» меня сам привел смотреть, даже без просьбы… Скажем так, я был не готов… Мне нужно продолжать, или…
– Говори. Я хочу знать… Ведь я собиралась туда спуститься…
– Скорей всего, ты ее и не заметила бы… В общем, горстка косточек – все расколотые, маленькие такие… – и фрагменты черепа… Нет, знаешь, я не могу.
– Я понимаю. Прости. Твой сюрприз – это ее могила?
– Часть сюрприза, сейчас увидишь… Между прочим, в этом термосе кофе для тебя… Ты за полгода отвыкла пить нормальный кофе, потому что его умею делать только я. Кстати, насчет кофе – я так счастлив, что ты его больше никому не варишь и никогда варить не будешь, – я имею в виду, что у тебя теперь нет начальника, чтоб быть у него на побегушках. Ты сама решишь, чем займешься, – но я знаю одно: это будет твое любимое дело. А иначе и жить не стоит…
– Кофе твой – как всегда… Спасибо. Сделала глоток – и вернулась в лето. Савва! Какая красота кругом! Это что – мы над Финским заливом?!
– Он слева – корабельный фарватер. А справа – Нева, только она здесь расширяется, впадая в залив… Взгляни на навигатор – на нем это особенно заметно: мы вот здесь, на этой узенькой полосочке среди сини…
– Да… Посмотришь на него – страшно. А вокруг – прекрасно.
– Вот-вот. Страшное и прекрасное ходят рука об руку. Сегодня мы в этом лишний раз убедимся. Но вон и Васильевский впереди, скоро будем съезжать. Допивай свой кофе…
* * *
– Савва. Я даже не знаю, что сказать… Это не надгробие – это произведение искусства… Ты сам, конечно, придумал – сделать такой барельеф на постаменте для креста? Питерские крыши с тем колодцем… Как на моей… нашей… медали…
– Сам, конечно. А выполнил скульптор – мой однокашник. По моему подробному эскизу. Проникся идеей и ни копейки не взял, как я ни упрашивал. Но он даже прослезился. Я вас познакомлю потом.
– Муромские Савва и Ольга, урожденная Бартенева… А откуда ты знаешь ее девичью фамилию?
– Долго считал, что придется обойтись без нее, пока меня не стукнуло! Они венчались в восемнадцатом году, когда большевики уже ввели свои правила и запретили священникам венчать людей без регистрации в отделах записи браков и рождений – так это тогда называлось. Так вот, они, оказывается, пошли и записались в таком отделе. Дедуле они не сказали, конечно, о таком пустяке, а сам он не подумал… Советская бумажонка для них, разумеется, ничего не значила. Заодно узнал, что и год рождения у них один и тот же, 1895-й.
– И смерти… Потому и годы жизни выбиты один раз, сразу для двоих. Правильно. Этот прыгающий олень вместо тире между датами… Веселый какой олень! А ведь прыжок-то его оказался коротким, двадцать три года всего… Мне сейчас столько, сколько им обоим было вместе…
– Зато наш с тобой… прыжок… над бездной… может оказаться долгим… Очень… Если ты согласишься… и позволишь мне… надеть тебе это кольцо… Сейчас… Блин… Так я и знал, что замок заест и футляр сразу не откроется!
– Савва, встань с колена, земля холодная. Коробочку попробуем вместе открыть… Давай я… Держи здесь, а я нажму… Готово, можешь надевать… Да на правую же руку! А вообще – какая странная идея – делать женщине предложение на кладбище.
– Самое подходящее место: только здесь жизнь смыкается с Вечностью.
2024 г.
Санкт-Петербург
Примечания
1
Конина (простореч.). (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания автора.)
2
В одном аршине 71 см.
3
Холодная, ветреная погода (архангельский диал.).
4
Петр Николаевич Нестеров (1887–1914) – русский военный летчик, штабс-капитан. Основоположник высшего пилотажа. «Мертвая петля», «петля Нестерова» была впервые совершена им 9 сентября 1913 г. Погиб в воздушном бою, впервые в практике боевой авиации применив таран.
5
Арчибальд Хоксей (1884–1910) – американский летчик, впервые попытавшийся сделать «мертвую петлю» на аэроплане Wright Model, который вследствие малой мощности мотора при выполнении фигуры потерял скорость, перешел в штопор на высоте 200 м и рухнул вместе с летчиком на землю. При этом сам Хоксей погиб.
6
Имеется в виду учащийся реального училища. (Прим. ред.)
7
Огюст Анри Форель (1848–1931) – швейцарский врач-психиатр, автор известной в России начала XX века книги «Половой вопрос. Любовь как извращение», произведшей своего рода революцию в половом просвещении.
8
Екатерина Константиновна Брешко-Брешковская (1844–1934) – деятель русского революционного движения, народница, одна из основателей и лидеров партии социалистов-революционеров, а также ее боевого крыла – Боевой организации. Ее действительно называли «Бабушкой русской революции». (Прим. ред.)
9
Надежда Прокофьевна Суслова (1843–1918) – физиолог, хирург, гинеколог, первая из русских женщин, ставшая доктором медицины.
10
Золотая монета Российской империи; в начале XX в. так назывались в основном 10-рублевые монеты с содержанием 7,74 г чистого золота.
11
Павловский институт – среднее учебное заведение для девочек в Петербурге (до 1917 г.).
12
Олененок с этим именем – главный персонаж душещипательного полнометражного анимационного фильма, снятого студией «Walt Disney Productions» в 1942 г. по мотивам книги австрийского писателя и журналиста Феликса Зальтена «Бэмби».
13
Сторона бухты Золотой Рог в г. Владивостоке, где находится Морской рыбный порт.
14
Елена Ивановна Молоховец (1831–1918) – классик русской кулинарной литературы, автор знаменитой книги «Подарок молодым хозяйкам, или Средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве» (1861), содержащей около полутора тысяч рецептов и описаний способов приготовления различных блюд, в частности окорока дикого вепря.
15